Eclesiastés 11:5
Así como no sabes por dónde va el viento ni cómo se forma el niño en el vientre de la madre, tampoco entiendes la obra de Dios, creador de todas las cosas.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Eclesiastés 11:5
Como no sabes cuál es el camino del viento, o cómo se forman los huesos en el vientre de la mujer encinta, tampoco conoces la obra de Dios que hace todas las cosas.
English Standard Version ESV
Ecclesiastes 11:5
As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Eclesiastés 11:5
Como tú no sabes cuál es el camino del espíritu, o cómo crecen los huesos en el vientre de la mujer encinta, así ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas
Ecclesiastes 11:5
As you do not know what is the way of the wind, Or how the bones grow in the womb of her who is with child, So you do not know the works of God who makes everything.
Nueva Traducción Viviente NTV
Eclesiastés 11:5
Así como no puedes entender el rumbo que toma el viento ni el misterio de cómo crece un bebecito en el vientre de su madre, tampoco puedes entender cómo actúa Dios, quien hace todas las cosas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Eclesiastés 11:5
Como tú no sabes cuál es el camino del viento, ó como se crían los huesos en el vientre de la mujer preñada, así ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Eclesiastés 11:5
Como tú no sabes cuál es el camino del espíritu, o cómo crecen los huesos en el vientre de la mujer encinta, así ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas.