Cantares 7:4
Tu cuello parece torre de marfil.Tus ojos son los manantiales de Hesbón,junto a la entrada de Bat Rabín.Tu nariz se asemeja a la torre del Líbano,que mira hacia Damasco.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 7:4
Tu cuello, como torre de marfil, tus ojos, como los estanques en Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano que mira hacia Damasco.
English Standard Version ESV
Song of Solomon 7:4
Your neck is like an ivory tower. Your eyes are pools in Heshbon, by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like a tower of Lebanon, which looks toward Damascus.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Cantares 7:4
Tu cuello, es como torre de marfil; tus ojos, como las pesqueras de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano, que mira hacia Damasco
Song of Solomon 7:4
Your neck is like an ivory tower, Your eyes like the pools in Heshbon By the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon Which looks toward Damascus.
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 7:4
Tu cuello es tan hermoso como una torre de marfil. Tus ojos son como los manantiales cristalinos de Hesbón, junto a la puerta de Bat-rabim. Tu nariz es tan fina como la torre del Líbano con vista a Damasco.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Cantares 7:4
Tu cuello, como torre de marfil; Tus ojos, como las pesqueras de Hesbón junto á la puerta de Bat-rabbim; Tu nariz, como la torre del Líbano, Que mira hacia Damasco.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Cantares 7:4
Tu cuello, como torre de marfil; tus ojos, como las pesqueras de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano, que mira hacia Damasco.