19 ¡Qué terribles serán esos días para las mujeres embarazadas y para las madres que amamantan!
20 Y oren para que la huída no sea en invierno o en día de descanso.
21 Pues habrá más angustia que en cualquier otro momento desde el principio del mundo. Y jamás habrá una angustia tan grande.
22 De hecho, a menos que se acorte ese tiempo de calamidad, ni una sola persona sobrevivirá; pero se acortará por el bien de los elegidos de Dios.
23 »Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean.
24 Pues se levantarán falsos mesías y falsos profetas y realizarán grandes señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos de Dios.
25 Miren, que les he advertido esto de antemano.
26 »Por lo tanto, si alguien les dice: “Miren, el Mesías está en el desierto”, ni se molesten en ir a buscarlo. O bien, si les dicen: “Miren, se esconde aquí”, ¡no lo crean!
27 Pues, así como el relámpago destella en el oriente y brilla en el occidente, así será cuando venga el Hijo del Hombre.
28 Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.
29 »Inmediatamente después de la angustia de esos días,
“El sol se oscurecerá,
la luna no dará luz,
las estrellas caerán del cielo,
y los poderes de los cielos serán sacudidos”
.
30 »Y entonces, por fin, aparecerá en los cielos la señal de que el Hijo del Hombre viene, y habrá un profundo lamento entre todos los pueblos de la tierra. Verán al Hijo del Hombre venir en las nubes del cielo con poder y gran gloria.
31 Enviará a sus ángeles con un potente toque de trompeta y reunirán a los elegidos de todas partes del mundo,
desde los extremos más lejanos de la tierra y del cielo.
32 »Ahora, aprendan una lección de la higuera. Cuando las ramas echan brotes y comienzan a salir las hojas, ustedes saben que el verano se acerca.
33 De la misma manera, cuando vean que suceden todas estas cosas, sabrán que su regreso está muy cerca, a las puertas.
34 Les digo la verdad, no pasará esta generación
hasta que todas estas cosas sucedan.
35 El cielo y la tierra desaparecerán, pero mis palabras no desaparecerán jamás.
36 »Sin embargo, nadie sabe el día ni la hora en que sucederán estas cosas, ni siquiera los ángeles en el cielo ni el propio Hijo.
Solo el Padre lo sabe.
37 »Cuando el Hijo del Hombre regrese, será como en los días de Noé.
38 En esos días, antes del diluvio, la gente disfrutaba de banquetes, fiestas y casamientos, hasta el momento en que Noé entró en su barco.
39 La gente no se daba cuenta de lo que iba a suceder hasta que llegó el diluvio y arrasó con todos. Así será cuando venga el Hijo del Hombre.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 24:19 Pero, ¡ay de las que estén encinta y de las que estén criando en aquellos días!

English Standard Version ESV

Matthew 24:19 And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 24:19 Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días

King James Version KJV

Matthew 24:19 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!

New King James Version NKJV

Matthew 24:19 But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 24:19 ¡Qué terrible será en aquellos días para las que estén embarazadas o amamantando!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 24:19 Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días!

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 24:19 Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días!

Herramientas de Estudio para Mateo 24:19-39