14 Así que no se preocupen de antemano por cómo contestarán los cargos en su contra,
15 porque yo les daré las palabras apropiadas y tal sabiduría que ninguno de sus adversarios podrá responderles o refutarlos.
16 Aun sus seres más cercanos —padres, hermanos, familiares y amigos— los traicionarán. Incluso a algunos de ustedes los matarán.
17 Todos los odiarán por ser mis seguidores,
18 pero ni un solo cabello de su cabeza perecerá.
19 Al mantenerse firmes, ganarán su alma.
20 »Cuando vean a Jerusalén rodeada de ejércitos, entonces sabrán que ha llegado el tiempo de su destrucción.
21 Entonces los que estén en Judea huyan a las colinas. Los que estén en Jerusalén deben salir, y los que estén en el campo no deben volver a la ciudad.
22 Pues serán días de la venganza de Dios, y las palabras proféticas de las Escrituras se cumplirán.
23 ¡Qué terribles serán esos días para las mujeres embarazadas y para las madres que amamantan! Pues habrá desastre en la tierra y gran enojo contra este pueblo.
24 Los matarán a espada o serán enviados cautivos a todas las naciones del mundo. Y Jerusalén será pisoteada por los gentiles
hasta que el tiempo de los gentiles llegue a su fin.
25 .
26 La gente quedará aterrada de lo que verá venir sobre la tierra, porque los poderes de los cielos serán sacudidos.
27 Entonces todos verán al Hijo del Hombre
venir en una nube con poder y gran gloria.
28 Por lo tanto, cuando todas estas cosas comiencen a suceder, pónganse de pie y levanten la mirada, ¡porque la salvación está cerca!
29 Luego les dio la siguiente ilustración:
30 Cuando brotan las hojas, sin que nadie les diga ustedes saben que el verano se acerca.
31 De la misma manera, cuando vean que suceden todas estas cosas, sabrán que el reino de Dios está cerca.
32 Les digo la verdad, no pasará esta generación hasta que hayan sucedido todas estas cosas.
33 El cielo y la tierra desaparecerán, pero mis palabras no desaparecerán jamás.
34 »¡Tengan cuidado! No dejen que su corazón se entorpezca con parrandas y borracheras, ni por las preocupaciones de esta vida. No dejen que ese día los agarre desprevenidos,

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 21:14 Por tanto, proponed en vuestros corazones no preparar de antemano vuestra defensa;

English Standard Version ESV

Luke 21:14 Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lucas 21:14 Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder

King James Version KJV

Luke 21:14 Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:

New King James Version NKJV

Luke 21:14 Therefore settle it in your hearts not to meditate beforehand on what you will answer;

Nueva Versión Internacional NVI

Lucas 21:14 Pero tengan en cuenta que no hay por qué preparar una defensa de antemano,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lucas 21:14 Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lucas 21:14 Poned pues en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder;

Herramientas de Estudio para Lucas 21:14-34