34 Si la gente pisotea
a todos los prisioneros de la tierra,
35 si privan a otros de sus derechos,
desafiando al Altísimo,
36 si tuercen la justicia en los tribunales,
¿acaso no ve el Señor todas estas cosas?
37 ¿Quién puede ordenar que algo suceda
sin permiso del Señor
?
38 ¿No envía el Altísimo
tanto calamidad como bien?
39 Entonces, ¿por qué nosotros, simples humanos,
habríamos de quejarnos cuando somos castigados por nuestros pecados?
40 En cambio, probemos y examinemos nuestros caminos
y volvamos al Señor
.
41 Levantemos nuestro corazón y nuestras manos
al Dios del cielo y digamos:
42 «Hemos pecado y nos hemos rebelado,
y no nos has perdonado.
43 »Nos envolviste en tu enojo, nos perseguiste
y nos masacraste sin misericordia.
44 Te escondiste en una nube
para que nuestras oraciones no pudieran llegar a ti.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lamentaciones 3:34 Aplastar bajo los pies a todos los prisioneros de un país,

English Standard Version ESV

Lamentations 3:34 To crush underfoot all the prisoners of the earth,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Lamentaciones 3:34 Lámed: Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra

King James Version KJV

Lamentations 3:34 To crush under his feet all the prisoners of the earth,

New King James Version NKJV

Lamentations 3:34 To crush under one's feet All the prisoners of the earth,

Nueva Versión Internacional NVI

Lamentaciones 3:34 Cuando se aplasta bajo el piea todos los prisioneros de la tierra,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Lamentaciones 3:34 Desmenuzar bajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Lamentaciones 3:34 Lámed : Para desmenuzar debajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,

Herramientas de Estudio para Lamentaciones 3:34-44