13 Dios no contiene su enojo;
aun los monstruos del mar
son aplastados bajo sus pies.
14 »Así que, ¿quién soy yo para intentar responder a Dios
o incluso razonar con él?
15 Aunque yo tuviera razón, no tendría ninguna defensa;
sólo podría rogar misericordia.
16 Y aunque lo llamara y él me respondiera,
dudo que me preste atención.
17 Pues él me ataca con una tormenta
y vez tras vez me hiere sin motivo.
18 No me deja recobrar el aliento
sino que me llena de amargas tristezas.
19 Si es cuestión de fuerza, él es el fuerte,
y si de justicia, ¿quién se atreverá a llevarlo al tribunal?
20 Aunque soy inocente, mi boca me declararía culpable,
aunque soy intachable, la misma boca
demostraría que soy malvado.
21 »Soy inocente,
pero para mí no marca ninguna diferencia;
desprecio mi vida.
22 Inocente o perverso, para Dios es lo mismo,
por eso digo: “Él destruye tanto al intachable como al perverso”.
23 Cuando azota la plaga,
él se ríe de la muerte del inocente.
24 Toda la tierra está en manos de los malvados,
y Dios ciega los ojos de los jueces.
Si no es él quien lo hace, ¿entonces quién?
25 »Mi vida pasa más rápido que un corredor
y se va volando sin una pizca de felicidad;
26 desaparece como un barco veloz hecho de papiro,
como un águila que se lanza en picada sobre su presa.
27 Si decidiera olvidar mis quejas,
abandonar mi cara triste y alegrarme,
28 aun así le tendría pavor a todo el dolor
porque, oh Dios, sé que no me encontrarías inocente.
29 Pase lo que pase, seré declarado culpable;
entonces, ¿para qué seguir luchando?
30 Incluso aunque me lavara con jabón
y limpiara mis manos con lejía,
31 me hundirías en un pozo lleno de lodo,
y mis propias ropas sucias me odiarían.
32 »Dios no es un mortal como yo,
por eso no puedo discutir con él ni llevarlo a juicio.
33 Si tan solo hubiera un mediador entre nosotros,
alguien que pudiera acercarnos el uno al otro.
34 Ese mediador podría hacer que Dios dejara de golpearme,
y ya no viviría aterrorizado de su castigo.
35 Entonces podría hablar con él sin temor,
pero no puedo lograrlo con mis propias fuerzas.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 9:13 Dios no retirará su ira; debajo de El se abaten los que ayudan a Rahab.

English Standard Version ESV

Job 9:13 "God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 9:13 Dios no tornará atrás su ira, y debajo de él se encorvan los que ayudan a la soberbia

King James Version KJV

Job 9:13 If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.

New King James Version NKJV

Job 9:13 God will not withdraw His anger, The allies of the proud lie prostrate beneath Him.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 9:13 Dios no depone el enojo;aun Rahab y sus secuaces se postran a sus pies.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 9:13 Dios no tornará atrás su ira, Y debajo de él se encorvan los que ayudan á los soberbios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 9:13 Dios no tornará atrás su ira, y debajo de él se encorvan los que ayudan a la soberbia.

Herramientas de Estudio para Job 9:13-35