22 Se ríe del miedo y no tiene temor.
No huye de la espada.
23 Se oye el sonido de las flechas golpeándolo
y brillan las lanzas y las jabalinas.
24 Patea el suelo con furia
y se lanza a la batalla cuando suena el cuerno de carnero.
25 Resopla al sonido del cuerno.
Percibe la batalla a lo lejos.
Se estremece bajo las órdenes del capitán y el ruido de la batalla.
26 »¿Es tu sabiduría la que hace que el halcón alce vuelo
y extienda sus alas hacia el sur?
27 ¿Es por tu mandato que el águila se eleva
y hace su nido en las cumbres?
28 Vive en los acantilados,
y tiene su hogar en las rocas lejanas y escarpadas.
29 Desde allí acecha a su presa
vigilándola con ojos penetrantes.
30 Sus crías engullen sangre.
Donde hay un cadáver, allí los encontrarás».

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:22 Se burla del temor y no se acobarda, ni retrocede ante la espada.

English Standard Version ESV

Job 39:22 He laughs at fear and is not dismayed; he does not turn back from the sword.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada

King James Version KJV

Job 39:22 He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

New King James Version NKJV

Job 39:22 He mocks at fear, and is not frightened; Nor does he turn back from the sword.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:22 Se burla del miedo; a nada le teme;no rehuye hacerle frente a la espada.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:22 (39-25) Hace burla del espanto, y no teme, Ni vuelve el rostro delante de la espada.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:22 hace burla del espanto, y no teme, ni vuelve el rostro delante de la espada.

Herramientas de Estudio para Job 39:22-30