15 No le preocupa que alguien los aplaste
o que un animal salvaje los destruya.
16 Trata con dureza a sus polluelos,
como si no fueran suyos.
No le importa si mueren,
17 porque Dios no le dio sabiduría
ni le dio entendimiento.
18 Pero siempre que se levanta para correr
le gana al jinete con el caballo más veloz.
19 »¿Diste la fuerza al caballo
o adornaste su cuello con largas crines?
20 ¿Le diste la capacidad de saltar como una langosta?
¡Su majestuoso resoplido es aterrador!
21 Patea la tierra y se alegra de su fuerza
cuando se lanza a la batalla.
22 Se ríe del miedo y no tiene temor.
No huye de la espada.
23 Se oye el sonido de las flechas golpeándolo
y brillan las lanzas y las jabalinas.
24 Patea el suelo con furia
y se lanza a la batalla cuando suena el cuerno de carnero.
25 Resopla al sonido del cuerno.
Percibe la batalla a lo lejos.
Se estremece bajo las órdenes del capitán y el ruido de la batalla.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:15 se olvida de que algún pie los puede aplastar, o una bestia salvaje los puede pisotear.

English Standard Version ESV

Job 39:15 forgetting that a foot may crush them and that the wild beast may trample them.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo

King James Version KJV

Job 39:15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

New King James Version NKJV

Job 39:15 She forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may break them.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:15 sin que le importe aplastarlos con sus patas,o que las bestias salvajes los pisoteen.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:15 (39-18) Y olvídase de que los pisará el pie, Y que los quebrará bestia del campo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:15 y se olvida de que los pisará el pie, y que los quebrará alguna bestia del campo.

Herramientas de Estudio para Job 39:15-25