14 El avestruz pone sus huevos en la tierra,
y deja que se calienten en el polvo.
15 No le preocupa que alguien los aplaste
o que un animal salvaje los destruya.
16 Trata con dureza a sus polluelos,
como si no fueran suyos.
No le importa si mueren,
17 porque Dios no le dio sabiduría
ni le dio entendimiento.
18 Pero siempre que se levanta para correr
le gana al jinete con el caballo más veloz.
19 »¿Diste la fuerza al caballo
o adornaste su cuello con largas crines?
20 ¿Le diste la capacidad de saltar como una langosta?
¡Su majestuoso resoplido es aterrador!
21 Patea la tierra y se alegra de su fuerza
cuando se lanza a la batalla.
22 Se ríe del miedo y no tiene temor.
No huye de la espada.
23 Se oye el sonido de las flechas golpeándolo
y brillan las lanzas y las jabalinas.
24 Patea el suelo con furia
y se lanza a la batalla cuando suena el cuerno de carnero.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:14 Porque abandona sus huevos en la tierra, y sobre el polvo los calienta;

English Standard Version ESV

Job 39:14 For she leaves her eggs to the earth and lets them be warmed on the ground,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta

King James Version KJV

Job 39:14 Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,

New King James Version NKJV

Job 39:14 For she leaves her eggs on the ground, And warms them in the dust;

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:14 Pone sus huevos en la tierra,los deja empollar en la arena,

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:14 (39-17) El cual desampara en la tierra sus huevos, Y sobre el polvo los calienta,

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:14 El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta,

Herramientas de Estudio para Job 39:14-24