1 El Señor
continúa su desafío
»¿Sabes cuándo dan a luz las cabras salvajes?
¿Has visto nacer a los ciervos en su ambiente natural?
2 ¿Sabes cuántos meses llevan a las crías en su vientre?
¿Eres consciente del momento de parto?
3 Se agachan para dar a luz
y tener sus crías.
4 Estas crecen en campo abierto
y luego se van del hogar para no regresar.
5 »¿Quién le da libertad al burro salvaje?
¿Quién desató sus cuerdas?
6 Yo lo puse en el desierto;
su hogar es la tierra baldía.
7 Detesta el ruido de la ciudad
y no tiene arriero que le grite.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 39:1 ¿Conoces tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿Has observado el parto de las ciervas?

English Standard Version ESV

Job 39:1 "Do you know when 1the mountain goats give birth? Do you observe 2the calving of the does?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo

King James Version KJV

Job 39:1 Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

New King James Version NKJV

Job 39:1 "Do you know the time when the wild mountain goats bear young? Or can you mark when the deer gives birth?

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:1 »¿Sabes cuándo los íbices tienen sus crías?¿Has visto el parto de las gacelas?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:1 (39-4) ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:1 ¿Sabes tú el tiempo en que paren las cabras monteses? ¿O miraste tú las ciervas cuando están pariendo?

Herramientas de Estudio para Job 39:1-7