7 Un tiempo para rasgar y un tiempo para remendar.
Un tiempo para callar y un tiempo para hablar.
8 Un tiempo para amar y un tiempo para odiar.
Un tiempo para la guerra y un tiempo para la paz.
9 ¿Qué es lo que en verdad gana la gente a cambio de tanto trabajo?
10 He visto la carga que Dios puso sobre nuestros hombros.
11 Sin embargo, Dios lo hizo todo hermoso para el momento apropiado. Él sembró la eternidad en el corazón humano, pero aun así el ser humano no puede comprender todo el alcance de lo que Dios ha hecho desde el principio hasta el fin.
12 Así que llegué a la conclusión de que no hay nada mejor que alegrarse y disfrutar de la vida mientras podamos.
13 Además, la gente debería comer, beber y aprovechar el fruto de su trabajo, porque son regalos de Dios.
14 También sé que todo lo que Dios hace es definitivo. No se le puede agregar ni quitar nada. El propósito de Dios es que el ser humano le tema.
15 Los sucesos del presente ya ocurrieron en el pasado, y lo que sucederá en el futuro ya ocurrió antes, porque Dios hace que las mismas cosas se repitan una y otra vez.
16 Las injusticias de la vida
También noté que, bajo el sol, la maldad está presente en el juzgado. Sí, ¡hasta en los tribunales de justicia hay corrupción!
17 Me dije: «A su debido tiempo, Dios juzgará a todos, tanto a los malos como a los buenos, por cada cosa que hayan hecho».
18 También reflexioné acerca de la condición humana, sobre cómo Dios les hace ver a los seres humanos que son como los animales.
19 Pues tanto las personas como los animales tienen el mismo destino: ambos respiran
y ambos mueren. Así que las personas no tienen una verdadera ventaja sobre los animales. ¡Qué absurdo!
20 Ambos terminan en el mismo lugar: del polvo vienen y al polvo vuelven.
21 Pues, ¿quién puede demostrar que el espíritu humano va hacia arriba y el espíritu de los animales desciende al fondo de la tierra?
22 Entonces me di cuenta de que no hay nada mejor para la gente que ser feliz con su trabajo. ¡Para eso estamos en este mundo! Nadie nos traerá de la muerte para que disfrutemos de la vida después de que hayamos muerto.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Eclesiastés 3:7 tiempo de rasgar, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar;

English Standard Version ESV

Ecclesiastes 3:7 a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Eclesiastés 3:7 tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar

King James Version KJV

Ecclesiastes 3:7 A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

New King James Version NKJV

Ecclesiastes 3:7 A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;

Nueva Versión Internacional NVI

Eclesiastés 3:7 un tiempo para rasgar,y un tiempo para coser;un tiempo para callar,y un tiempo para hablar;

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Eclesiastés 3:7 Tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar;

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Eclesiastés 3:7 tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar;

Herramientas de Estudio para Eclesiastés 3:7-22