4 Les digo esto a ustedes para que nadie los engañe con argumentos ingeniosos.
5 Pues, si bien estoy lejos, mi corazón está con ustedes. Y me alegro de que viven como deben hacerlo y de que su fe en Cristo se mantiene firme.
6 Libertad y vida nueva en Cristo
Por lo tanto, de la manera que recibieron a Cristo Jesús como Señor, ahora deben seguir sus pasos.
7 Arráiguense profundamente en él y edifiquen toda la vida sobre él. Entonces la fe de ustedes se fortalecerá en la verdad que se les enseñó, y rebosarán de gratitud.
8 No permitan que nadie los atrape con filosofías huecas y disparates elocuentes, que nacen del pensamiento humano y de los poderes espirituales
de este mundo y no de Cristo.
9 Pues en Cristo habita toda la plenitud de Dios en un cuerpo humano.
10 De modo que ustedes también están completos mediante la unión con Cristo, quien es la cabeza de todo gobernante y toda autoridad.
11 Cuando ustedes llegaron a Cristo, fueron «circuncidados», pero no mediante un procedimiento corporal. Cristo llevó a cabo una circuncisión espiritual, es decir, les quitó la naturaleza pecaminosa.
12 Pues ustedes fueron sepultados con Cristo cuando se bautizaron. Y con él también fueron resucitados para vivir una vida nueva, debido a que confiaron en el gran poder de Dios, quien levantó a Cristo de los muertos.
13 Ustedes estaban muertos a causa de sus pecados y porque aún no les habían quitado la naturaleza pecaminosa. Entonces Dios les dio vida con Cristo al perdonar todos nuestros pecados.
14 Él anuló el acta con los cargos que había contra nosotros y la eliminó clavándola en la cruz.
15 De esa manera, desarmó
a los gobernantes y a las autoridades espirituales. Los avergonzó públicamente con su victoria sobre ellos en la cruz.
16 Por lo tanto, no permitan que nadie los condene por lo que comen o beben, o porque no celebran ciertos días santos ni ceremonias por luna nueva ni los días de descanso.
17 Pues esas reglas son solo sombras de la realidad que vendrá. Y Cristo mismo es esa realidad.
18 No dejen que los condene ninguno de aquellos que insisten en una religiosa abnegación o en el culto a los ángeles,
al afirmar que han tenido visiones sobre estas cosas. Su mente pecaminosa los ha llenado de arrogancia
19 y no están unidos a Cristo, la cabeza del cuerpo. Pues él mantiene todo el cuerpo unido con las articulaciones y los ligamentos, el cual va creciendo a medida que Dios lo nutre.
20 Ustedes han muerto con Cristo, y él los ha rescatado de los poderes espirituales de este mundo. Entonces, ¿por qué siguen cumpliendo las reglas del mundo, tales como:
21 «¡No toques esto! ¡No pruebes eso! ¡No te acerques a aquello!»?
22 Esas reglas son simples enseñanzas humanas acerca de cosas que se deterioran con el uso.
23 Podrán parecer sabias porque exigen una gran devoción, una religiosa abnegación y una severa disciplina corporal; pero a una persona no le ofrecen ninguna ayuda para vencer sus malos deseos.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Colosenses 2:4 Esto lo digo para que nadie os engañe con razonamientos persuasivos.

English Standard Version ESV

Colossians 2:4 I say this in order that no one may delude you with plausible arguments.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Colosenses 2:4 Y esto digo, para que nadie os engañe con palabras persuasivas

King James Version KJV

Colossians 2:4 And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.

New King James Version NKJV

Colossians 2:4 Now this I say lest anyone should deceive you with persuasive words.

Nueva Versión Internacional NVI

Colosenses 2:4 Les digo esto para que nadie los engañe con argumentos capciosos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Colosenses 2:4 Y esto digo, para que nadie os engañe con palabras persuasivas.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Colosenses 2:4 Y esto digo, para que nadie os engañe con palabras persuasivas.

Herramientas de Estudio para Colosenses 2:4-23