12 that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me.
13 Now I do not want you to be unaware, brethren, that I often planned to come to you (but was hindered until now), that I might have some fruit among you also, just as among the other Gentiles.
14 I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to wise and to unwise.
15 So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.
16 For I am not ashamed of the gospel of Christ, a for it is the power of God to salvation for everyone who believes, for the Jew first and also for the Greek.
17 For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, "The just shall live by faith." b
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,
19 because what may be known of God is manifest in them, for God has shown it to them.
20 For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse,
21 because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened.
22 Professing to be wise, they became fools,
23 and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man--and birds and four-footed animals and creeping things.
24 Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, to dishonor their bodies among themselves,
25 who exchanged the truth of God for the lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
26 For this reason God gave them up to vile passions. For even their women exchanged the natural use for what is against nature.
27 Likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust for one another, men with men committing what is shameful, and receiving in themselves the penalty of their error which was due.
28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
29 being filled with all unrighteousness, sexual immorality, c wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers,
30 backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
31 undiscerning, untrustworthy, unloving, unforgiving, d unmerciful;
32 who, knowing the righteous judgment of God, that those who practice such things are deserving of death, not only do the same but also approve of those who practice them.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Romanos 1:12 es decir, para que cuando esté entre vosotros nos confortemos mutuamente, cada uno por la fe del otro, tanto la vuestra como la mía.

English Standard Version ESV

Romans 1:12 that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Romanos 1:12 para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe, vuestra y mía

King James Version KJV

Romans 1:12 That* is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Romanos 1:12 Cuando nos encontremos, quiero alentarlos en la fe pero también me gustaría recibir aliento de la fe de ustedes.

Nueva Versión Internacional NVI

Romanos 1:12 mejor dicho, para que unos a otros nos animemos con la fe que compartimos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Romanos 1:12 Es á saber, para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe vuestra y juntamente mía.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Romanos 1:12 para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe, vuestra y mía.

Herramientas de Estudio para Romans 1:12-32