25 It is enough for a disciple that he be like his teacher, and a servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they call those of his household!
26 Therefore do not fear them. For there is nothing covered that will not be revealed, and hidden that will not be known.
27 "Whatever I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear in the ear, preach on the housetops.
28 And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
29 Are not two sparrows sold for a copper coin? And not one of them falls to the ground apart from your Father's will.
30 But the very hairs of your head are all numbered.
31 Do not fear therefore; you are of more value than many sparrows.
32 "Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father who is in heaven.
33 But whoever denies Me before men, him I will also deny before My Father who is in heaven.
34 "Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword.
35 For I have come to 'set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law';
36 and 'a man's enemies will be those of his own household.'
37 He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
38 And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.
39 He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it.
40 "He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.
41 He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward. And he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
42 And whoever gives one of these little ones only a cup of cold water in the name of a disciple, assuredly, I say to you, he shall by no means lose his reward."

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Mateo 10:25 Le basta al discípulo llegar a ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al dueño de la casa lo han llamado Beelzebú, ¡cuánto más a los de su casa!

English Standard Version ESV

Matthew 10:25 It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Mateo 10:25 Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de familia llamaron Beelzebú, ¿cuánto más a los de su casa

King James Version KJV

Matthew 10:25 It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?

Nueva Traducción Viviente NTV

Mateo 10:25 Los alumnos deben parecerse a su maestro, y los esclavos deben parecerse a su amo. Si a mí, el amo de la casa, me han llamado príncipe de los demonios,
a los miembros de mi casa los llamarán con nombres todavía peores.

Nueva Versión Internacional NVI

Mateo 10:25 Basta con que el discípulo sea como su maestro, y el siervo como su amo. Si al jefe de la casa lo han llamado Beelzebú, ¡cuánto más a los de su familia!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Mateo 10:25 Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de la familia llamaron Beelzebub, ¿cuánto más á los de su casa?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Mateo 10:25 Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de la familia llamaron Beelzebú, ¿cuánto más a los de su casa?

Herramientas de Estudio para Matthew 10:25-42