Malachi 2:15
But did He not make them one, Having a remnant of the Spirit? And why one? He seeks godly offspring. Therefore take heed to your spirit, And let none deal treacherously with the wife of his youth.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Malaquías 2:15
Pero ninguno que tenga un remanente del Espíritu lo ha hecho así. ¿Y qué hizo éste mientras buscaba una descendencia de parte de Dios? Prestad atención, pues, a vuestro espíritu; no seas desleal con la mujer de tu juventud.
English Standard Version ESV
Malachi 2:151Did he not make them one, with a portion of the Spirit in their union?a And what was the one Godb seeking?c2 Godly offspring. So guard yourselvesd in your spirit, and let none of you be 3faithless to the wife of your youth.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Malaquías 2:15
¿No hizo él uno, habiendo en él abundancia de Espíritu? ¿Y por qué uno? Procurando simiente de Dios. Guardaos, pues, en vuestro espíritu, y contra la mujer de vuestra mocedad no seáis desleales
Malaquías 2:15
¿No te hizo uno el Señor con tu esposa? En cuerpo y espíritu ustedes son de él. ¿Y qué es lo que él quiere? De esa unión quiere hijos que vivan para Dios. Por eso, guarda tu corazón y permanece fiel a la esposa de tu juventud.
Nueva Versión Internacional NVI
Malaquías 2:15
¿Acaso no hizo el SEÑOR un solo ser, que es cuerpo y espíritu? Y ¿por qué es uno solo? Porque busca descendencia dada por Dios.e Así que cuídense ustedes en su propio espíritu, y no traicionen a la esposa de su juventud.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Malaquías 2:15
Pues qué ¿no hizo él uno solo aunque tenía la abundancia del espíritu? ¿Y por qué uno? Para que procurara una simiente de Dios. Guardaos pues en vuestros espíritus, y contra la mujer de vuestra mocedad no seáis desleales.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Malaquías 2:15
¿No hizo él uno, habiendo en él abundancia de Espíritu? ¿Y por qué uno? Procurando simiente de Dios. Guardaos, pues, en vuestro espíritu, y contra la mujer de vuestra mocedad no seáis desleales.