10 Weep not for the dead, nor bemoan him; Weep bitterly for him who goes away, For he shall return no more, Nor see his native country.
11 For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went from this place: "He shall not return here anymore,
12 but he shall die in the place where they have led him captive, and shall see this land no more.
13 "Woe to him who builds his house by unrighteousness And his chambers by injustice, Who uses his neighbor's service without wages And gives him nothing for his work,
14 Who says, 'I will build myself a wide house with spacious chambers, And cut out windows for it, Paneling it with cedar And painting it with vermilion.'
15 "Shall you reign because you enclose yourself in cedar? Did not your father eat and drink, And do justice and righteousness? Then it was well with him.
16 He judged the cause of the poor and needy; Then it was well. Was not this knowing Me?" says the Lord.
17 "Yet your eyes and your heart are for nothing but your covetousness, For shedding innocent blood, And practicing oppression and violence."
18 Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: "They shall not lament for him, Saying, 'Alas, my brother!' or 'Alas, my sister!' They shall not lament for him, Saying, 'Alas, master!' or 'Alas, his glory!'
19 He shall be buried with the burial of a donkey, Dragged and cast out beyond the gates of Jerusalem.
20 "Go up to Lebanon, and cry out, And lift up your voice in Bashan; Cry from Abarim, For all your lovers are destroyed.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 22:10 No lloréis por el muerto ni hagáis duelo por él, llorad amargamente por el que se va, porque jamás volverá ni verá su tierra natal.

English Standard Version ESV

Jeremiah 22:10 Weep not for him who is dead, nor grieve for him, but weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Jeremías 22:10 No lloréis al muerto, ni tengáis compasión de él; llorad amargamente por el que se va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació

King James Version KJV

Jeremiah 22:10 Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 22:10 Mensaje acerca de Joacaz
No lloren por el rey muerto ni lamenten su pérdida.
¡En cambio, lloren por el rey cautivo que se llevan al exilio
porque nunca más volverá para ver su tierra natal!

Nueva Versión Internacional NVI

Jeremías 22:10 No lloren por el que está muerto,ni hagan lamentaciones por él.Lloren más bien por el exiliado,por el que nunca volveráni verá más la tierra en que nació.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Jeremías 22:10 No lloréis al muerto, ni de él os condolezcáis: llorad amargamente por el que va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Jeremías 22:10 No lloréis al muerto, ni tengáis compasión de él; llorad amargamente por el que se va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació.

Herramientas de Estudio para Jeremiah 22:10-20