Jeremiah 22:101Weep not for him who is dead, nor grieve for him, 2but weep bitterly for him who goes away, for he shall return no more to see his native land.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 22:10
No lloréis por el muerto ni hagáis duelo por él, llorad amargamente por el que se va, porque jamás volverá ni verá su tierra natal.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 22:10
No lloréis al muerto, ni tengáis compasión de él; llorad amargamente por el que se va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació
Jeremiah 22:10
Weep not for the dead, nor bemoan him; Weep bitterly for him who goes away, For he shall return no more, Nor see his native country.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 22:10
Mensaje acerca de Joacaz No lloren por el rey muerto ni lamenten su pérdida. ¡En cambio, lloren por el rey cautivo que se llevan al exilio porque nunca más volverá para ver su tierra natal!
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 22:10
No lloren por el que está muerto,ni hagan lamentaciones por él.Lloren más bien por el exiliado,por el que nunca volveráni verá más la tierra en que nació.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 22:10
No lloréis al muerto, ni de él os condolezcáis: llorad amargamente por el que va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 22:10
No lloréis al muerto, ni tengáis compasión de él; llorad amargamente por el que se va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació.