New King James Version NKJV

Isaiah 24:11 There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 24:11 Hay clamor por vino en las calles, toda alegría se convierte en tinieblas, desterrado está el júbilo de la tierra.

English Standard Version ESV

Isaiah 24:11 There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Isaías 24:11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra

King James Version KJV

Isaiah 24:11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 24:11 Se reúnen las turbas en las calles, clamando por vino;
el gozo se ha convertido en tristeza
y la alegría ha sido expulsada de la tierra.

Nueva Versión Internacional NVI

Isaías 24:11 Clamor hay en las calles porque falta el vino;toda alegría se ha extinguido;el júbilo ha sido desterrado.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Isaías 24:11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo su oscureció, desterróse la alegría de la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Isaías 24:11 Voces sobre el vino en las plazas; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.

Herramientas de Estudio para Isaiah 24:11