18 so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside."
19 So it was, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, "Your servant did to me after this manner," that his anger was aroused.
20 Then Joseph's master took him and put him into the prison, a place where the king's prisoners were confined. And he was there in the prison.
21 But the Lord was with Joseph and showed him mercy, and He gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison; whatever they did there, it was his doing.
23 The keeper of the prison did not look into anything that was under Joseph's authority, because the Lord was with him; and whatever he did, the Lord made it prosper.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 39:18 y cuando levanté la voz y grité, él dejó su ropa junto a mí y huyó afuera.

English Standard Version ESV

Genesis 39:18 But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house."

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Génesis 39:18 y cuando yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto a mí, y huyó fuera

King James Version KJV

Genesis 39:18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 39:18 pero, cuando grité, ¡salió corriendo y dejó su manto en mis manos!».

Nueva Versión Internacional NVI

Génesis 39:18 Pero en cuanto grité con todas mis fuerzas, salió corriendo y dejó su manto a mi lado».

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Génesis 39:18 Y como yo alcé mi voz y grite, él dejó su ropa junto á mí, y huyó fuera.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Génesis 39:18 y cuando yo alcé mi voz y grite, él dejó su ropa junto a mí, y huyó fuera.

Herramientas de Estudio para Genesis 39:18-23