2 Samuel 1:20
Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon-- Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Samuel 1:20
No lo anunciéis en Gat, no lo proclaméis en las calles de Ascalón; para que no se regocijen las hijas de los filisteos, para que no se alegren las hijas de los incircuncisos.
English Standard Version ESV
2 Samuel 1:20
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
2 Samuel 1:20
No lo denunciéis en Gat, no deis las nuevas en las plazas de Ascalón; para que no se alegren las hijas de los filisteos, para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos
2 Samuel 1:20
No lo anuncien en Gat, ni lo proclamen en las calles de Ascalón, o las hijas de los filisteos se alegrarán y los paganos se reirán con aires de triunfo.
Nueva Versión Internacional NVI
2 Samuel 1:20
»No lo anuncien en Gatni lo pregonen en las calles de Ascalón,para que no se alegren las filisteasni lo celebren esas paganas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2 Samuel 1:20
No lo denunciéis en Gath, No deis las nuevas en las plazas de Ascalón; Porque no se alegren las hijas de los Filisteos, Porque no salten de gozo las hijas de los incircuncisos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2 Samuel 1:20
No lo denunciéis en Gat, no deis las nuevas en las plazas de Ascalón; para que no se alegren las hijas de los filisteos, para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos.