Comparar traducciones para Lucas 16:3

Comentario Bíblico para Lucas 16

  • Lucas 16

    División por Párrafos en las Traducciones Modernas

    UBS4

    NKJV

    NRSV

    TEV

    NJB

    La Parábola del Mayordomo deshonesto

    16:1-13

    La Ley y el Reino de Dios

    16:14-18

    El Joven rico y Lázaro

    16:19-31

    La Parábola del Mayordomo astuto

    16:1-13

    La Ley, los Profetas y el Reino de Dios

    16:14-18

    El Joven rico y Lázaro

    16:19-31

    El Administrador astuto

    16:1-13

    Enseñanzas acerca de la Ley

    16:14-15

    16:16-17

    16:18

    El Joven rico y Lázaro

    16:19-31

    El Administrador astuto

    16:1-8

    16:9-12

    16:13

    Algunos dichos de Jesús

    16:14-15

    16:16-17

    16:18

    El Joven rico y Lázaro

    16:19-31

    El Mayordomo astuto

    16:1-4

    16:5-7

    16:8

    El adecuado uso del dinero

    16:9-12

    16:13

    En contra de los fariseos y su amor al dinero

    16:14-15

    El reino arrasado

    16:16

    La Ley permanece

    16:17

    El Matrimonio no se rompe

    16:18

    La Parábola del Hombre rico y Lázaro

    16:19-22

    16:23-26

    16:27-31

    CICLO DE LECTURA TRES (de "La Guía para una buena lectura de la Biblia" p. v)

    SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

    Esto es un comentario guía de estudio, que significa que tú eres el responsable para tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz propia. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación y no debe sustituirse porningún comentario.

    Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de tema con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el elemento central de la interpretación.Cada párrafo tiene solamente un tema.

    1. Primer párrafo
    2. Segundo párrafo
    3. Tercer párrafo, etc.

    VISTAZOS CONTEXTUALES

    1. El capítulo 16 se relaciona con el contexto del capítulo 15:
      1. Ambos están dirigidos a los fariseos, 15:2-3; 16:14
      2. Los oyentes adicionales eran los discípulos, 14:33; 16:1
      3. Las parábolas de los dos capítulos tenían como objetivo exhortar las actitudes de los líderes religiosos y revelar a losdiscípulos el plan redentor y las características del corazón que siempre busca de Dios.
      4. El hilo conductor del capítulo 15 es el amor de Dios para con los pecadores perdidos; mientras que el enfoque del capítulo 16 es el amor de losfariseos al dinero, 16:14-15 (el capítulo 16 se unifica mediante el contraste rabínico de "avaricia-dinero").
    2. La parábola (16:1-13) causó mucha controversia por su interpretación; ya que al parecer alaba el fraude. Sin embargo, debe entenderse quecierto tipo de parábolas (ej. las historias contrastadas) sirven para ilustrar una enseñanza positiva a través de un ejemplo negativo (cf.18:1-8):
      1. La clave para la correcta interpretación de la parábola es:
        1. ¿Quién habla en el v.8 de la parábola, Jesús o el dueño del terreno?
        2. Los versículos 8b-13:
          1. Jesús comenta el amor al dinero
          2. los comentarios de la Iglesia primitiva (el autor del Evangelio)
          3. ¿Constituyen una unidad literaria?
      2. No se detenga a leer los detalles de la parábola. Busque la verdad central.
      3. Hay similitudes entre el Hijo pródigo y el Mayordomo injusto:
        1. Un padre terrateniente y misericordioso
        2. En la primera, un hijo infiel; en la otra, un mayordomo bien pagado, pero infiel
        3. En ambas, ninguno ofreció excusas por sus pecados, pero confiaron en la misericordia del padre/acreedor.
    3. Es evidente que el capítulo no cuenta con un tema conductor. Con frecuencia se hace difícil identificar las unidades literarias. ¿El v.13es un dicho independiente? ¿Cómo se relacionan los vv. 16-18 con un contexto más amplio? Lucas parece haber interrelacionado varios dichosde Jesús, pero queda en duda el porqué y el cómo. El tema central es la inadecuada priorización del yo, la riqueza y el orden de estemundo.
    4. El relato de Lázaro, que aparece en los vv. 19-31, es la quinta parábola de una serie (capítulos 15-16). Intenta ilustrar las verdades delos vv. 8b-14. El excesivo amor al dinero es el asunto del capítulo 16. Los fariseos, a quienes se dirigía Jesús, eran como los hermanos deLázaro (v.29). ¡Conocían la Ley y los profetas, pero escogieron no responder apropiadamente! Ellos creían en una futura vidafísica con Dios, pero no comprendieron el hecho de que la fe en Jesús es la llave de esta vida futura. Hay una sorpresa inesperada reservada paralos líderes religiosos de los tiempos de Jesús.
    5. Kenneth E. Bayley en, Poeta y Campesinos, desde la mirada de los campesinos, señala que hay una estructura de pensamiento que nos permiteinterpretar las parábolas de Lucas desde una perspectiva cultural.

    ESTUDIO DE FRASE Y PALABRA

    NASB (ACTUALIZADO) Mateo 20:1-16

    1Jesús contó otra parábola a sus discípulos: «Un hombre rico tenía un administrador a quien acusaron de derrochar susbienes.2Así que lo mandó a llamar y le dijo: "¿Qué es esto que me dicen de ti? Rinde cuentas de tu administración, porque ya nopuedes seguir en tu puesto." 3El administrador reflexionó: "¿Qué voy a hacer ahora que mi patrón está porquitarme el puesto? No tengo fuerzas para cavar, y me da vergüenza pedir limosna.4Tengo que asegurarme de que, cuando me echen de la administración, haya gente que me reciba en su casa. ¡Ya sé lo que voy a hacer!"5»Llamó entonces a cada uno de los que le debían algo a su patrón. Al primero le preguntó: "¿Cuántole debes a mi patrón?" 6"Cien barriles de aceite", le contestó él. El administrador le dijo: "Toma tu factura,siéntate en seguida y escribe cincuenta." 7Luego preguntó al segundo: "Y tú, ¿cuánto debes?" "Cien bultos detrigo", contestó. El administrador le dijo: "Toma tu factura y escribe ochenta." 8"Pues bien, el patrón elogió al administrador de riquezas mundanas por haber actuado con astucia. Es que los de este mundo, en su tratocon los que son como ellos, son más astutos que los que han recibido la luz.9Por eso les digo que se valgan de las riquezas mundanas para ganar amigos, a fin de que cuando éstas se acaben haya quienes los reciban a ustedes en las viviendas eternas.

    16:1 "...discípulos"El término mathētēs significa "aprendices". El Nuevo Testamento no se enfoca sobre las decisiones, sino sobre los discípulos(cf. Mateo 28:19). El Cristianismo es una decisión inicial de fe y arrepentimiento (cf. Marcos 1:15; Hechos 3:16, 19; 20:21) seguida de un estilo devida similar. Jesús exhortaba a los discípulos en torno a sus actividades y acciones (ej. "la levadura de los fariseos", cf. 12:1) de loslíderes religiosos.

    NASB, NRSV, NJB

    "Hubo un…"

    NKJV

    "Hubo cierto…"

    TEV

    "Hubo una vez…"

    El término griego tis o ti generalmente introduce las parábolas en Lucas (cf. 7:41; 10:30; 14:16; 15:11; 16:1, 19, 19:12; 20:9 MSA).

    NASB, NJB

    "Gerente"

    NKJV

    "Mayordomo"

    TEV

    "Un siervo administrador"

    El término griego oikonomos puede referirse a:

    1. una persona contratada para administrar una propiedad (cf. Lucas 12:42; 16:1, 3, 8)

    2. un administrador o mayordomo (cf. I Lucas 12:42; Tito 1:7; I Tito 1:7)

    3. el tesorero de una ciudad (cf. Romanos 16:23)

    Es probable que fuesen esclavos educados o una persona libre bajo contrato.

    NASB

    "reportó"

    NKJV

    "una acusación"

    NRS

    "cargos"

    TEV

    "fue dicho"

    NJB

    "fue denunciado"

    El término posee la misma raíz de "diablo" (diabolos, dia + ballo), que literalmente significa "tirar sobre" o metafóricamente"acusar".

    - "…derrochar (despilfarrar)"Es la misma palabra (diaskorpizō) utilizada en para el hijo pródigo.

    - "…bienes (posesiones)"La misma palabra se usa en Romanos 16:23.

    16:2 "…Rinde cuentas de tu administración"Es un IMPERATIVO AORISTO ACTIVO. En el contexto, posiblemente el mayordomo era culpable de prestar dinero o propiedades (usura, Romanos 16:23;Romanos 16:23; Deuteronomio 23:19). El Talmud asignaba legalmente en el Baba Bathra 10:4 una cantidad para ser cobrada por los prestamistas.El mayordomo se excedió de esa cantidad, y es probable que originalmente fuese la cantidad a la que más tarde se redujo la cuenta.

    - "…ya no puedes seguir en tu puesto"¡Fíjese que el hombre no fue encarcelado ni recibió latigazos, fue despedido! Esta pudo haber sido la sorpresa de los oyentes originales.Tal vez mostraba algo de importancia sobre el carácter del misericordioso terrateniente.

    16:3-4 El hombre consideró sus opciones de trabajo.

    NASB, TEV

    "Sé lo que haré"

    NKJV

    "He resuelto lo que haré"

    NRSV

    "He decidido lo que haré"

    NJB

    "¡Ah! Ya sé lo que haré"

    La frase era un modismo para indicar un vistaza repentino. Él, al igual que el hijo pródigo (cf. 15:17), se consideró a sí mismo ydecidió actuar enérgicamente.

    - "…gente (ellos)"Se refiere a los deudores del amo (cf. v.4), para quienes se redujo la obligación del contrato con el terrateniente.

    16:6

    NASB, NKJV, NJB

    "cien medidas de aceite"

    NRS

    "cien jarros de aceite de oliva"

    TEV

    "mil barriles de aceite de oliva""

    Literalmente, se trata de "100 bath", una medida líquida hebrea. No queda claro qué cantidad fue, pero un bath equivale aproximadamente a34 ó 36 litros. Aparentemente había un estándar distinto de medidas en Palestina en los días de Jesús. Además, confrecuencia, Jesús utilizaba cantidades exageradas (hipérbole) en sus parábolas para enfatizar o indicar un valor sorpresivo

    TÓPICO ESPECIAL: ANTIGUAS MEDIDAS Y VOLÚMENES DEL ORIENTE MEDIO (METROLOGÍA)

    Los pesos y medidas usados en el comercio eran cruciales en la economía agrícola de la Antigüedad. LaBiblia exhorta a los judíos a ser justos en los tratos comerciales del uno con el otro (cf. Levíticos19:35-36; Deuteronomio 25:13-16; Proverbios 11:1; 16:11; 20:10). El verdadero problema no era únicamente lahonestidad, sino la falta de estandarización de los sistemas de media usados en Palestina. Al parecer habíandos: uno "liviano"; y el otro "pesado" para cada cantidad. (Vea el Diccionario del Intérprete de la Biblia,Vol. 4, p. 831). También el sistema decimal (base 10) egipcio se combinaba con el sistema sexagesimal (base 6)mesopotámico.

    Muchos de los "tamaños" y "cantidades" se basaban en partes del cuerpo humano, de animales de carga o deutensilios de los agricultores; ninguno de los cuales estaba estandarizado. Por tanto, los cuadros son sólo unaestimación o aproximación. La manera más fácil para establecer las pesas y medidas aparece en elcuadro relacional.

    1. Medidas secas
      1. Homer (BDB 330, posiblemente el peso de la "carga de un burro". BDB 331- Levítico 27:16; Oseas 3:2).
      2. Letek o letech, (BDB 547- Oseas 3:2)
      3. Efa (BDB 35- Oseas 3:2; Oseas 3:2; Ezequiel 45:10-11, 13, 24)
      4. Se`ah (BDB 684- Génesis 18:6; I Génesis 18:6; I Génesis 18:6; II Génesis 18:6, 16, 18)
      5. Omer (BDB 771 II, posiblemente "un manojo" [línea de granos caídos], BDB 771 I- Génesis 18:6, 22, 36;Génesis 18:6).
      6. ´Issaron (BDB 798, "la décima parte"- Génesis 18:6; Génesis 18:6; Números 15:4, 28:5-13)
      7. Qav (o Kab BDB 866 - II Números 15:4)
    2. Medidas líquidas
      1. Kor (BDB 499 - (I Números 15:4, 25; Ezequiel 45:14)
      2. Bath (BDB 330, igual al homer - II Ezequiel 45:14; Ezequiel 45:10-11, 14; Isaías 5:10; I Isaías 5:10)
      3. Hin (BDB 228 - Isaías 5:10; Isaías 5:10; Ezequiel 45:24)
      4. Log (BDB 528 - Ezequiel 45:24, 12, 15, 21, 24)
    3. Gráfico (tomado de Roland de Vaux, El Antiguo Israel, Vol. 1, p.201; y de la Enciclopedia Judaica, Vol. 16, p.379)

      Homer (seca) = kor (líquida)

      1

      Efa (seca) = bath (líquida)

      10

      1

      Se´ah (seca)

      30

      3

      1

      Hin (líquida)

      60

      6

      2

      1

      Omer/issarion (seca)

      100

      10

      -

      -

      1

      Qav/Kab (seca)

      180

      18

      6

      3

      -

      1

      Log (líquida)

      720

      72

      24

      12

      -

      4

      1

  • Términos para pesas utilizados con mayor frecuencia
    1. Los tres pesos más comunes eran: el talento, el siclo y el gerah.
      1. El mayor peso veterotestamentario era el talento. De Ezequiel 45:24 sabemos que un talento equivalía atres mil siclos ("peso aproximado" BDB 503).
        El término siclo (BDB 1053, "peso") se utiliza con tanta frecuencia que se asume, pero el texto no lo confirma. Enel Antiguo Testamento hay varios valores indicados para el siclo.
        1. "el de uso comercial" (NASB, Génesis 23:16)
        2. "el siclo del santuario" (NASB, Génesis 23:16)
        3. "el de la pesa del rey" (NASB, II Génesis 23:16), también denominado "el peso real" en el papiro Elefantino.
      2. El gerah (BDB 176 II) se cotizaba a 20 por siclo (Génesis 23:16; Génesis 23:16; Números 3:47; 18:16;Números 3:47). Había variación de cambio de Mesopotamia a Egipto. Israel sigue la valoraciónmás común en Canaá (Ugarit).
      3. La mina (BDB 584) se valoraba en aproximadamente 50 ó 60 siclos. El término aparece en los librostardíos del Antiguo Testamento (Ezequiel 45:12; Ezra 2:69; Nehemías 7:70-71). Ezequiel utilizó el cambiode 60 por 1; mientras Canaán usaba el de 50 por 1.
      4. El beka (BDB 132, "medio siclo". Génesis 24:22) aparece sólo dos veces en el Antiguo Testamento(Génesis 24:22; Génesis 24:22), y estaba valuado en uno y medio siclos. Su nombre significa "dividido".
    2. Gráfica
      1. Basada en el Pentateuco

        Talento

        1

        Mina

        60

        1

        Siclo

        3,000

        50

        1

        Beka

        6,000*

        100

        2

        1

        Gerah

        60,000

        1000

        20

        10

      2. Basado en Ezequiel

        Talento

        1

        Mina

        60

        1

        Siclo

        3,600

        60

        1

        Beqa

        7,200

        120

        2

        1

        Gerah

        72,000

        1,200

        20

        10

        1

    16:7

    NASB, NKJV, NJB

    "cien medidas de trigo"

    NRS

    "cien contenedores de trigo"

    TEV

    "una arroba de trigo""

    Literalmente esto son unas "100 kor", correspondientes a una medida hebrea seca. No está clara la cantidad, pero un kor equivaleaproximadamente a diez o doce arrobas.

    16:8

    NASB, NRS

    "su amo"

    NKJV, TEV, NJB

    "el amo""

    El texto griego no contiene "su", sino "el". El antecedente de este título ha causado gran discusión entre los comentaristas. Podría ser:(1) que se refiriera a Jesús como "Señor" o (2) se refiriera al terrateniente como tal. Depende de dónde termine la parábola.

    - "…por haber actuado con astucia (sagazmente)" Esta frase es la clave de la interpretación de la parábola. Se evidencia la acción decisiva del hombre ante la proximidad de la crisis, noel tipo de acciones.

    El mismo terrateniente, que había despedido a su mayordomo en el v.2, lo alaba en el v.8. Es el retorno (punto principal) de la parábola.Probablemente, los campesinos que alquilaban las tierras estaban alabando al terrateniente; mientras él, en cambio, comentaba las acciones de sumayordomo

    El mayordomo fue ensalzado porque reconoció el desastre que se aproximaba, y su culpabilidad. Actuó prontamente y de manera riesgosa para con:(1) los deudores (cf. vv. 4-5) y (2) el terrateniente. Esto señala a los pecadores que reconocen su culpabilidad y el juicio venidero, pero queresponden rápidamente al ofrecimiento de perdón y misericordia de Jesús (cf. v.16).

    - "…Es que los de este mundo (…) son más astutos que los que han recibido la luz" Era un mayordomo hebreo. El hebreo, por ser un lenguaje antiguo, tenía pocos adjetivos, y por tanto, utilizaba "hijos de…" como forma adjetiva.

    Los judíos consideraban dos edades (cf. Mateo 12:32, Marcos 10:30; Lucas 20:34-35): la malvada edad actual (cf. Génesis 1:4; II Génesis 1:4;Efesios 2:2) y la era por venir (cf. Mateo 28:20; Hebreos 1:3; I Juan 2:15-17). Vea el Tópico Especial "Esta Edad y la Edad venidera", ene. 9:2. Loscreyente viven en la tensión temporal donde se entrecruza ambas (las dos venidas de Cristo). Los creyentes viven en el "ya pero todavía no", quees la tensión del Reino de Dios; y con frecuencia no la saben manejar.

    NASB

    "más sagaces en relación con los de su clase"

    NKJV

    "más sagaces de su generación"

    NRS

    "más sagaces en sus tratos con los de su propia generación"

    TEV

    "mucho más sagaces en el manejo de sus asuntos"

    NJB

    "más astutos en el trato con los suyos"

    PESHITA

    "más sabios de su generación"

    El versículo contrasta con la forma de actuar de los incrédulos en una situación de crisis, y cómo deberían hacerlo los creyentes(cf. 16:1). Sin embargo, la cuestión interpretativa es, ¿cómo relacionar esto con el v.9? ¿Qué está diciendo Jesúsexactamente? Vea el comentario en el v.9.

    16:8 ¡Jesús desea que sus seguidores vivan sabiamente (cf. Mateo 10:16), pero por lo general son unos insensatos!

    16:9Este versículo es una ironía sarcástica:

    1. Hacer amigos por medio de la riqueza de los injustos
    2. Cuando falle (la Vulgata y la NKJV contienen "cuando falles")
    3. ellos (cf. v.4) te recibirán en las moradas eternas
      1. en el contexto temporal - la gente de este mundo, "sus casas" (cf. v.4)
      2. en el contexto escatológico: (1) el pueblo de Dios, (2) los ángeles o (3) Dios mismo, (la morada eterna". ¡La cuestión es "actuarahora"!

    NASB

    "Haced amigos por medio de las riquezas del injusto"

    NKJV

    "Haced amigos por medio de las posesiones injustas"

    NRSV

    "Haced amigos por medio de las riquezas deshonestas"

    TEV

    "Haced amigos por medio de las riquezas mundanas"

    NJB

    "Usa el dinero, que tan manchado está, para ganar amigos"

    Es un IMPERATIVO AORISTO ACTIVO que denota urgencia. La "posesión" era una palabra aramea para las "riquezas", las que eran personificadas como undios en el Talmud babilónico y para la nación Siria. La palabra originalmente significaba "confiar algo a alguien". He aquí el resumen de loque hizo el mayordomo injusto.

    Esto podría ser una frase sarcástica relacionada con el v.13. El contraste surge entre el malvado mayordomo, que se aseguró un futuro, y lagente del Reino, quienes no garantizan su futuro espiritual.

    - "…haya quienes los reciban a ustedes en las viviendas eternas" Los judíos (fariseos) creían en una vida después de ésta (cf. Job 14:14-15; 19:25-27; Salmos 11:7; 16:11; 17:15; 40:13; Isaías25:8; 26:9; Daniel 12:2).

    NASB (ACTUALIZADO) Daniel 12:2

    10"El que es honrado en lo poco, también lo será en lo mucho; y el que no es íntegro en lo poco, tampoco lo será en lo mucho. 11Por eso, si ustedes no han sido honrados en el uso de las riquezas mundanas, ¿quién les confiará las verdaderas? 12Y si con lo ajeno no han sido honrados, ¿quién les dará a ustedes lo que les pertenece? 13 "Ningún sirviente puede servir a dos patrones. Menospreciará a uno y amará al otro, o querrá mucho a uno y despreciará alotro. Ustedes no pueden servir a la vez a Dios y a las riquezas."

    16:10 "…en lo poco"Se refiere a la riqueza terrenal o a la mayordomía. Los humanos revelan su carácter en sus escogencias cotidianas y acciones.

    16:11 "Por eso (Si)…" Aparece dos veces en este versículo. Se refiere a la riqueza celestial (cf. Mateo 6:19-34).

    - "…ustedes no han sido honrados en el uso (encomendado)"Es un jugo de palabras entre "fiel" (pistos, vv. 10-12) y "encomendar" (pisteuō, FUTURO INDICATIVO). Los creyentes son mayordomos (cf. Mateo 6:19-34M Tito 1:7; I Tito 1:7). La cuestión es qué tipo de mayordomos (cf. Mateo 5:13-15).

    La pregunta retórica del v.11 espera una respuesta negativa (tal como el v.12). Quienes no conocen a Dios no pueden tener fe aún en las cosasmás pequeñas. Un contraste imperceptible es el tema principal de la parábola. La gente inteligente puede convencer a otros que han sobornadode apoyarles en sus necesidades (cf. v.4), pero no tendrán tales recursos para la vida futura ("la vida eterna").

    16:12 "Si…"También es una ORACIÓN CONDICIONAL de PRIMERA CLASE. Se niega la pregunta retórica. Los no creyentes son infieles en todo momento.

    - "…con lo ajeno (lo que es de otro)"Muchos intérpretes ven aquí una referencia a que Dios es el dueño de todo. Los creyentes son mayordomos de todas las cosas, no susdueños. Es una regla del Evangelio y de los recursos mundanos.

    - "…lo que les pertenece (lo suyo)"La variante del manuscrito griego contiene un PRONOMBRE. El texto de la UBS4 indica "usted" (humeteron), y la califica con una "A"("cierto") -cf. MSS P75, א, A, D, W y la Vulgata, junto a las versiones siria, copta y Armenia-.

    Pero algunos textos griegos eclécticos modernos tal como la vigésimo primera edición de Nestles contienen "nuestros" (hēmeteron,ej. del Padre y del Hijo, cf. MSS B y L). El efecto en la comprensión es insignificante, pero nos da la oportunidad de discutir la manera cómofue copiado el Nuevo Testamento y porqué existen tales variantes. Mientras una persona leía el texto griego, otra copiaba lo que leían. Portanto, algunas palabras podían sonar confusas. ¡La pronunciación de ambos PRONOMBRES era muy similar, de ahí la variante! Vea elApéndice No. 2.

    16:13 "Ningún sirviente puede servir a dos patrones…"No podemos tener dos prioridades (ej. uno mismo y Dios). Debemos elegir entre las lo breve de este mundo y los tesoros espirituales (cf. Mateo 6:19-34;10:34-39; I Juan 2:15-17). "No puedes servir a Dios y a las riquezas".

    - "…Menospreciará (…) amará"Es una frase hebrea para la compasión (cf. Génesis 29:31; Deuteronomio 21:15; Malaquías 1:2-3; Lucas 14:26; 16:13; Juan 12:25; Romanos9:13). Dios y su Reino deben ser las prioridades.

    NASB (ACTUALIZADO) Juan 12:25

    14Oían todo esto los fariseos, a quienes les encantaba el dinero, y se burlaban de Jesús. 15Él les dijo: «Ustedes se hacen los buenos ante la gente, pero Dios conoce sus corazones. Dense cuenta de que aquello que la gente tieneen gran estima es detestable delante de Dios.

    16:14-18 Esta podría ser una unidad de pensamiento separada sobre las enseñanzas de Jesús que Lucas insertó en otros momentos. Se relaciona conla parábola en los vv. 1-13; 19-31. El tema principal es la riqueza del mundo y la prioridad egoísta. Vea el Tópico Especial "La Riqueza" Juan 12:25.

    16:14 "Oían todo esto los fariseos, a quienes les encantaba el dinero…" Es el tema que relaciona el capítulo 16. En Juan 12:25 muestra que hasta los discípulos recibieron orientación, y que los mismos fariseosfueron el blanco de estas enseñanzas (cf. 15:2) y de la siguiente parábola (vv. 19-31).

    NASB

    "Se mofaron de él"

    NKJV

    "Lo ridiculizaron"

    NRSV

    "Lo criticaron"

    TEV

    "Se burlaron de Jesús"

    NJB

    "Le abuchearon"

    Es un INDICATIVO IMPERFECTO ACTIVO que expresa: (1) una acción repetida o el comienzo de una acción en el pasado. Los fariseos escucharon yentendieron las enseñanzas sobre el dinero, pero las rechazaban desde su enfoque tradicional de la riqueza como una señal de la bendición deDios (cf. Deuteronomio 28).

    16:15 "Ustedes se hacen los buenos ante la gente…"Esto podría relacionarse con el dar limosna en p{publico o semanalmente o de hacerlo con la pompa del Templo (cf. Marcos 12:41-44). Con frecuencia,Lucas muestra a Jesús enseñando este tipo de autojustificación (cf. 10:29; 16:15; 18:9, 14). ¡Este era el problema de los fariseos!

    - "…Dios conoce sus corazones"Debemos recordar que Dios conoce los motivos que determinan al corazón humano; lo apropiado e inapropiado de cada acción (cf. Marcos 12:41-44; 16:7; Marcos 12:41-44; I Marcos 12:41-44; II Marcos 12:41-44; Salmos 7:9; 44:21; 139:1-4; Proverbios 15:11; 21:2; Jeremías 11:20; 17:9-10; 20:12; Lucas16:15; Hechos 1:24; 15:8; Romanos 8:27).

    - "…aquello que la gente tiene en gran estima es detestable delante de Dios"He aquí un nuevo y sorprendente cambio (transformación) del tema y los personajes. Los fariseos se consideraban a sí mismos como los mejoresentre todos, pero Dios nos juzga con otros estándares (cf. Mateo 5:20, 48). Dios mismo es el estándar, y todo lo demás se Le queda corto(cf. Romanos 3:23). La salvación debe ser un regalo de misericordia dado a la Humanidad, no puede obtenerse por mérito (cf. Romanos 3.21-31;Gálatas 3). Dios proveyó el camino por medio de Su Mesías, todos son bienaventurados por Él, pero no quieren venir!

    NASB

    "Detestable"

    NKJV, NRSV

    "Abominación"

    TEV

    "No vale para nada"

    NJB

    "Asqueroso""

    En la Septuaginta, el término (en sus diferentes formas) se relaciona con:

    1. la idolatría (los ídolos y su adoración)

    2. los eventos escatológicos o personales (Daniel)

    Aquí es un modismo para aquello que atrae a la Humanidad pecadora lejos de YHWH. Es la mundanalidad vrs. La espiritualidad. Es la prioridad de loinmediato vrs. Lo eterno. Es el deseo del ser humano de independizarse de Dios.

    NASB (ACTUALIZADO) Romanos 3:23

    16"La ley y los profetas se proclamaron hasta Juan. Desde entonces se anuncian las buenas nuevas del reino de Dios, y todos se esfuerzan por entrar enél.17Es más fácil que desaparezcan el cielo y la tierra, que caiga una sola tilde de la ley.

    16:16-18 Como comentarista me siento muy inseguro sobre estos versículos y su significado. Parecen no estar relacionados o fuera de lugar. Estoy seguro de queson dichos de Jesús, pero es un misterio para mí el porqué Lucas los escogió para ponerlos en este contexto. Este es un buen momentopara recordarles a los intérpretes que los textos claros deben ayudar a interpretar textos difíciles. Sería inapropiado interpretar estosversículos o por la misma razón, el capítulo 16, como el único apoyo bíblico para cualquier doctrina o aplicación. Elsignificado general de los capítulos 15-16 está claro, pero no debemos convertir los detalles en doctrina.

    16:16 "La ley y los profetas…"Estas eran dos de las tres secciones del canon hebreo; por tanto, la frase se refiere a que todo el Antiguo Testamento tiene efecto (cf. v. 29; 24:44;Mateo 5:17; 7:12; 22:40; Hechos 13:15; 28:23).

    TÓPICO ESPECIAL: LAS DIVISIONES DE LA BIBLIA HEBREA

    1. La Ley (Torá)
      1. Génesis
      2. Éxodo
      3. Levítico
      4. Números
      5. Deuteronomio
    2. Los Profetas (Nevi`im)
      1. Los Profetas del pasado
        1. Josué
        2. Jueces
        3. I-II Samuel
        4. I-II Reyes
      2. Los Profetas posteriores
        1. Isaías
        2. Jeremías
        3. Ezequiel
        4. Los Doce
          1. Oseas
          2. Joel
          3. Amós
          4. Abdías
          5. Jonás
          6. Miqueas
          1. Nahum
          2. Habacuc
          3. Sofonías
          4. Hageo
          5. Zacarías
          6. Malaquías
    3. Los Escritos (Ketubin)
      1. Los Libros del Festival (Megelloth)
        1. Rut (leído en Pentecostés)
        2. Cantar de los Cantares (leído en Pascua)
        3. Eclesiastés (leído en la Fiesta de los Tabernáculos)
        4. Lamentaciones (leído en la conmemoración de la caída de Jerusalén)
        5. Ester (leído en Purim)
      2. Los Libros de Sabiduría
        1. Job
        2. Salmos
        3. Proverbios
      3. Los Libros Históricos
        1. Esdras
        2. Nehemías
        3. Crónicas (I-II)
        4. Daniel
    4. La sección de los Escritos aún se debatían por parte de los líderes judíos (ej. Jamma) enel siglo I d.C., con relación a cuáles de ellos debían ser incluidos.

    - "…hasta Juan"Juan el Bautista fue el último profeta veteotestamentario, y el primer predicador de la Nueva Era (cf. Mateo 11:13). Él fue el enlaceteológico contextual entre el Viejo Pacto de Moisés y el Nuevo Pacto en Cristo.

    - "…se anuncian las buenas nuevas del reino de Dios"El evangelio del reino de Dios ha sido predicado. La NASB, NRSV y TEV incluyen el término "evangelio· o "buenas nuevas" en sus traducciones; peroesto no está en el texto griego. Viene por implicación del VERBO "predicar" (euangelizō), que significa "proclamar las buenas nuevas"(cf. 4:18; 9:6) Para "El Reino de Dios" vea el Tópico Especial en Mateo 11:13.

    NASB, NJB

    "Todos se esfuerzan por entrar en él"

    NKJV

    "Todos presionan para entrar"

    NRSV

    "Cada quien trata de forzar su entrada"

    TEV

    "Todos fuerzan su entrada"

    "Todos" es una hipérbole, pero se refiere a quienes desean oír el Evangelio. Se relaciona con el entusiasmo de los marginados religiosos (ej. elVERBO es INDICATIVO PRESENTE MEDIO -DEPONENTE- para la aceptación de las enseñanzas de Jesús frente al alejamiento de los líderesreligiosos. Este dicho de Jesús se usa con un sentido muy diferente en Mateo 11:12. Es posible que el VERBO no sea MEDIO, sino PASIVO, paraseñalar que quienes escucharon predicar el Evangelio son animados (por el Espíritu) a responder en arrepentimiento y fe (Biblia NET, p. 1856).

    La Septuaginta utiliza el mismo verbo con sentido PASIVO en Génesis 33:11; Jueces 19:7. Puede usarse con sentido PASIVO en Mateo 11:12.

    16:17 Jesús, aunque afirma una Nueva Era, vino para proclamar su Evangelio, sin embargo, afirmó la estabilidad y eternidad del Antiguo Testame4nto (cf.Mateo 5:17-20). Jesús rechazó la tradición oral de los judíos y sus interpretaciones (cf. Mateo 5:21-48), y hasta cambió algunosde los requisitos veterotestamentarios (cf. Marcos 7:19; las leyes de la comida; Mateo 19:7-8, el divorcio y el volver a casarse). ¡Por tanto, quedademostrada Su superioridad, aún sobre las Escrituras!

    NASB, NRSV

    "Una tilde de la palabra"

    NKJV

    "Una tilde"

    TEV

    "Un pequeño detalle"

    NJB

    "Una pequeña tilde"

    La palabra kepoia literalmente significado "un cuerno", que en el contexto se refiere a los puntos o líneas que distinguen a una letra hebreade otra (cf. Mateo 5:18). Por tanto, la TEV asume el significado correcto. Sin embargo, recuerde cómo Jesús convierte en hipérbole formascomunes de expresión. Probablemente esto signifique que el Antiguo Testamento es la revelación de Dios, y así se queda. Es unareflexión permanente sobre el carácter de Dios y su propósito.

    En realidad no expresa una observación detallada de todos los requisitos cúlticos y ceremoniales veterotestamentarios como la voluntad divinapara todos los seres humanos. El v. 16 afirma que en Cristo ha llegado una nueva apertura y disponibilidad. Hechos 15 claramente demuestra que los gentiles-la audiencia de Lucas- no deben convertirse en judíos prácticos para ser cristianos. Vea la discusión de Pablo acerca del propósitodel Antiguo Testamento en Gálatas 3 (www.freebiblecommentary.org.)

    NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 16:18

    18"Todo el que se divorcia de su esposa y se casa con otra, comete adulterio; y el que se casa con la divorciada, comete adulterio."

    16:18 "Todo el que se divorcia de su esposa y se casa con otra, comete adulterio; y el que se casa con la divorciada, comete adulterio…" Esto debe ser entendido en el contexto, como un ejemplo de que los líderes judíos estaban tratando de obstaculizar el propósito evidente dela Ley mosaica (cf. vv. 16-17), y la interpretación del pasaje de Deuteronomio 24:1-4 a la luz de las tradiciones talmúdicas y rabínicas(Hellel, muy liberal; y Shammai, muy conservador).

    - "…comete adulterio"¿Volverse a casar significa haber cometido adulterio? ¿Jesús estaba discutiendo las afirmaciones de Moisés en Deuteronomio 24:1-4? Ensus días, Moisés escribió esto para protección de las mujeres rechazadas, que eran vulnerables al abuso. La única razónadecuada para la disolución matrimonial era una conducta sexual inapropiada (Shammai, cf. Mateo 5:32). Si una mujer era repudiada, la comunidadasumía que se separa por una infidelidad sexual (era tildada de adúltera). Esta información es confirmada por la VOZ PASIVA ("obligarla acometer adulterio") de Mateo 5:32; 19:9. Para mayor información sobre el divorcio vaya awww.freebiblecommentary.org. y a Textos Controversiales y Difíciles; después consultaEl Hogar Cristiano (lecciones orales).

    NASB (ACTUALIZADO) Mateo 5:32

    19»Había un hombre rico que se vestía lujosamente y daba espléndidos banquetes todos los días. 20A la puerta de su casa se tendía un mendigo llamado Lázaro, que estaba cubierto de llagas 21y que hubiera querido llenarse el estómago con lo que caía de la mesa del rico. Hasta los perros se acercaban y le lamían lasllagas. 22"Resulta que murió el mendigo, y los ángeles se lo llevaron para que estuviera al lado de Abraham. También murió el rico, y losepultaron.23En el infierno, en medio de sus tormentos, el rico levantó los ojos y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro junto a él. 24Así que alzó la voz y lo llamó: "Padre Abraham, ten compasión de mí y manda a Lázaro que moje la punta del dedo enagua y me refresque la lengua, porque estoy sufriendo mucho en este fuego." 25Pero Abraham le contestó: "Hijo, recuerda que durantetu vida te fue muy bien, mientras que a Lázaro le fue muy mal; pero ahora a él le toca recibir consuelo aquí, y a ti, sufrirterriblemente.26Además de eso, hay un gran abismo entre nosotros y ustedes, de modo que los que quieren pasar de aquí paraallá no pueden, ni tampoco pueden los de allá para acá." 27"Él respondió: "Entonces te ruego, padre, que mandes a Lázaro a la casa de mi padre, 28para que advierta a mis cinco hermanos y no vengan ellos también a este lugar de tormento." 29Pero Abraham le contestó: "Yatienen a Moisés y a los profetas; ¡que les hagan caso a ellos!" 30"No les harán caso, padre Abraham,replicó el rico; en cambio, si se les presentara uno de entre los muertos, entonces sí se arrepentirían." 31Abraham ledijo: "Si no les hacen caso a Moisés y a los profetas, tampoco se convencerán aunque alguien se levante de entre los muertos.""

    16:19-31 "Había un hombre rico…" Es la quinta de una serie de parábolas en los capítulos 15-16. Es una parábola muy rara porque:

    1. No tiene una introducción
    2. No tiene aplicación explícita
    3. Se nombra específicamente a una persona

    Sin embargo, el contexto exige que sea entrepretada la Ley en los vv. 8b-13. Es una parábola. Uno no puede forzar los detalles para dar a loscreyentes una respuesta teológica a lo inmediato, sin una representación de los muertos o una descripción del infierno (porque el textocontiene Hades, no Gehena). Lucas con frecuencia introduce las parábolas con tis ("cierto"; cf. 15:11; 16:1, 19). Vea la nota Mateo 5:32.

    - "…un hombre rico"La tradición latina le denomina Dives, que es el mismo término para "rico". Hay otros varios nombres dados a este hombre rico segúnlos distintos períodos y áreas geográficas y los diversos (cf. Un Comentario Textual sobre el Griego del Nuevo Testamento, por BruceMetzger, pp. 165-166).

    - "…vestía lujosamente (de púrpura y de lino fino)"La púrpura era un tinte muy caro que se extrae del mar. Era un hombre muy rico con ropas muy bellas y ropa interior muy fina. Con frecuencia, sevestía con este tipo de ropa (INDICATIVO IMPERFECTO MEDIO).

    16:20 "Lázaro"Es el nombre hebreo "Eleazar" (BDB 46), que significa "Dios es mi ayudador". Es un juego de palabras intencionado. ¡Nadie ayudaba a este pobre hombre,sólo Dios! Es parte de la trama literaria, no una persona real.

    - "…se tendía (echado)"Es un INDICATIVO PLUSCUAMPERFECTO PASIVO, que denota la constante mendicidad de los pobres y enfermos, quienes mendigaban e los vecindarios ricos o en loslugares públicos (cf. Hechos 3:2).

    - "…que estaba cubierto de llagas"Es el PARTICIPIO PERFECTO PASIVO de helkos (cf. LXX, Hechos 3:2; Levítico 13:18). Lucas observó este detalle en las parábolasde Jesús.

    16:21 "…hubiera querido llenarse el estómago (comer)"Es la misma palabra usada en el pasaje del hijo pródigo con los cerdos, en Levítico 13:18. Hay similitud entre ambas parábolas (cf. VistazosContextuales, B.3).

    - "…con lo que caía (migajas que caían) de la mesa del rico"Toda la gente de esta cultura comía con las manos. Los muy ricos utilizaban el pan blanco para limpiarse las manos para después tirarlo al suelo(cf. Mateo 15:27).

    La palabra "migajas" aparece entre comillas, lo que demuestra que no aparecía en el texto griego; pero necesaria por el contexto. El término noaparece en el paralelo de Mateo 15:27, aunque se incluye en los MSS א2, A, D, W. Sin embargo, hace falta en los MSS P75*, B, L. La UBS4 califica la exclusión con "B" ("casi cierto"):

    - "…Hasta los perros se acercaban y le lamían las llagas"Esto demuestra que Lázaro estaba muy débil para ahuyentar a estos animales de carroña. Los perros no eran macotas caseras en ese tiempo ycultura, sino más bien callejeros.

    16:22Fíjese en los contrastes del versículo:

    1. El primero no ha sido enterrado (por las implicaciones); otro fue enterrado adecuadamente.
    2. Uno es llevado por los ángeles, pero no se menciona el trasporte del otro.
    3. Uno está con Abraham en el Paraíso, otro sufre tormentos separado de Abraham.

    Observe lo que tienen en común:

    1. Ambos mueren
    2. Los dos están conscientes

    No se indica porqué se acepta al pobre y se rechaza al rico; pero en el contexto más amplio se relaciona con la forma como gastaron sus riquezas(o falta de ellas). Sus vidas espirituales no se revelan por las circunlocuciones físicas (cf. Deuteronomio 28 vrs. Job y Salmos 73). La falta depreocupación del hombre rico para con los pobres ilustra sus egoístas y terrenales prioridades. ¡Se puede comprender las prioridades de lagente del Occidente moderno a partir de sus chequeras y calendarios!

    NASB, NKJV

    "Seno de Abraham"

    NRSV

    "Estar con Abraham"

    TEV

    "Sentarse al lado de Abraham en el banquete del cielo"

    NJB

    "En el abrazo de Abraham"

    ¡Es una parábola, no un pasaje para enseñanza sobre el cielo o cómo llegar a él! Esta parábola no dice nada sobre el cielo oel inferno. Usó el concepto veterotestamentario de sheol (BDB 982) o hades (el lugar donde permanecen los muertos, que según losrabinos estaba dividido en una sección para los justos llamada "paraíso", y otra para los malos, denominada "tartarus").

    El seno de Abraham es un modismo para indicar la comunión y permanencia a su lado durante el banquete. Esto podrías ser una referencia a unacomida de bienvenida para los judíos que permanecerían en el lado de los justos en el hades (el paraíso, cf. 23:43).

    16:23 "…el infierno (Hades)"El Hades era el equivalente del Sheol veterotestamentario, para referirse al ámbito de los muertos. Era distinto del Gehena, quefue el término utilizado por Jesús para describir "el castigo eterno". Gehena es un término compuesto por dos raíces hebreas: "ge: valle" y "henna: una contracción de ´los hijos de Hinnon´; cf. II Mateo 15:27; II Mateo 15:27; 33:6; Jeremías7:31). Era un valle al sur de Jerusalén donde era adorado el dios fenicio del fuego (Moloc, BDB 574) por medio de sacrificios infantiles. Losjudíos lo convirtieron en basurero. Era distinto del Hades. El término se usa una sola vez fuera del discurso de Jesús (cf. Santiago3:6). Vea el Tópico Especial "¿Dónde están los muertos?", en Mateo 15:27.

    - "…el rico levantó los ojos"El Antiguo Testamento describe esta realidad con un lenguaje descriptivo, usando los cinco sentidos. Este tipo de lenguaje fenomenológico se basa enel concepto de que Dios está "arriba" y los muertos en la tierra (donde eran enterrados). Tal idea no es anticientífica, sino precientífica.I Enoc 22-23 y IV Esdras 7:75-78 es la documentación judía intertestamental para sostener la creencia en una división del Sheolprevio a los días del Juicio.

    - "…en medio de sus tormentos"Muchos han usado este pasaje para afirmar que hay sufrimiento para los malos ahora (cf. vv. 25, 28), aún antes del día del Juicio (cf. Mateo25:31-46; Apocalipsis 20:4-15). Hay algunos pasajes del Antiguo Testamento donde el fuego se relaciona con el Sheol, pero recuerde que es unaparábola. Los detalles no siempre tienen la intención revelar una verdad doctrinal. Es mejor buscar la idea principal, a menos que Jesúsinterpreta la parábola desde un nivel tipológico (cf. la Parábola del Sembrador o de los Inquilinos malos). No hay otro textoneotestamentario que muestre esta verdad.

    16:24 "Padre Abraham, ten compasión de mí…"En cierto sentido este era un esfuerzo por utilizar a su favor el hecho de ser judío. La teología rabínica generalmente afirmaba losméritos de ser descendientes de Abraham. Se decía que él era el salvaguarda de los castigos para que ningún judío los sufriese.

    - "…manda a Lázaro" Este hombre rico siempre veía a Lázaro que le hacía lo que él quería.

    16:25 ¡Nuevamente un cambio inesperado de roles! La riqueza del hombre rico debió ser una señal del amor de Dios (cf. Deuteronomio 28).

    16:26 ¡El versículo expresa el dolor y la sorpresa que muchos sintieron al descubrir quién estaba con Dios y quién no! Además denota lapermanente distinción al momento de morir ("fijo", INDICATIVO -la implicación con Dios- PERFECTO PASIVO). No hay una segunda oportunidad. Conesto, Jesús claramente se dirige a los fariseos, que confiaban tan ciegamente en su relación con Dios.

    NASB, NRSV

    "Una gran cima"

    NKJV, NJB

    "Un gran golfo"

    TEV

    "Una profunda fosa"

    El término chasma se usa en la Septuaginta para referirse a una fosa profunda o un hoyo (cf. II Apocalipsis 20:4-15), donde fue enterrado Abraham.

    16:27-29 "Si no les hacen caso a Moisés y a los profetas (A Moisés y los profetas tienen, óiganlos)…"Fíjese que estos hermanos no fueron considerados según sus riquezas, sino por su rechazo a la revelación bíblica y sus exigencias de lavida cotidiana (ej. "que les oigan a ellos"; IMPERATIVO AORISTO ACTIVO) por la claridad con que iluminan la revelación natural (cf. Salmos 19; Romanos1-2) y la revelación especial (cf. Salmos 19:7-13; 119; Mateo 5:17-18; Lucas 12:48; II Lucas 12:48).

    16:28

    NASB, NRSV, TEV, NJB

    "Exhortar"

    NKJV

    "Testificar"

    Es el término compuesto dia más martuoromai, lo cual denota una honesta advertencia o testimonio solemne (cf. LXX, Éxodo19:10; Deuteronomio 4:26; Zacarías 3:7). La palabra sólo se usa aquí en los Evangelios, pero con frecuencia por Lucas para describir eltestimonio cristiano en Hechos (cf. 2:40; 8:25; 10:42; 18:5; 20:21, 23-24; 23:11; 28:23).

    - "…a este lugar de tormento"En este contexto se refiere al hades, no al Gehena. Es presente, no futuro. Es el único lugar en el Nuevo Testamento que habla deltormento de los muertos incrédulos antes del día del Juicio. En vista de que los detalles de las parábolas, por lo general, simplemente sonparte de la historia. No se pueden usar las parábolas como fuente exclusiva para la doctrina bíblica.

    El término "tortura" es una metáfora metalúrgica. Harold K. Moulton, en El Griego Analítico Revisado, tiene una nota interesantepara el origen de esta metáfora:

    "El sustantivo lapis Lydius, una especie de piedra de Lidia, cuando se aplica a los metales es para hacer referencia a cualquier aleación quepudiera hacerse con ella; por tanto, utilizada como elemento de prueba para otros metales, y por derivación. Como examen para una persona, en especialpara la tortura. En el Nuevo Testamento, se encuentran los términos tortura, tormento, profunda pena, Mateo 4:24; Lucas 16:23, 28.

    El verbo, aplicar la lapis Lydius o piedra de toque, equivale a examinar, escrutar, probar, en resumen, torturar; en el Nuevo Testamento seusa como afectar, atormentar (a), y en forma pasiva ser afligido, atormentado, hacer sufrir por enfermedad; Mateo 8:6, 29 et.al.;ser expulsado, agitado por las olas, Mateo 14:24" (pp. 66-67).

    16:29 "Pero (Si)…"Es una ORACIÒN CONDICIONAL de TERCERA CLASE, para denotar una acción en potencia.

    16:30 "…se arrepentirían"El término hebreo para "arrepentimiento" expresa cambiar la forma de actuar. El término griego significa cambio de mentalidad. El arrepentimientoes voluntad de cambio. No significa una ausencia total de pecado, sino el deseo de que finalice. ¡Como seres humanos caídos vivimos para nosotrosmismos, pero como creyentes vivimos para Dios! El arrepentimiento y la fe son requerimientos divinos del Nuevo Pacto para la salvación (cf. Marcos1:15; Hechos 3:16, 19; 20:21). Jesús dijo: "Si no se arrepienten, también perecerán" (cf. Lucas 13:3, 5). El arrepentimiento es la voluntadde Dios para la Humanidad caída (cf. Ezequiel 18:23, 30, 32; II Ezequiel 18:23). Vea el Tópico Especial "El Arrepentimiento", en Ezequiel 18:23.

    El misterio de la soberanía divina y del libre albedrío humano puede ser demostrado claramente a través del arrepentimiento, como requisitopara la salvación. Sin embargo, también es un regalo de Dios (cf. Hechos 5:31; 11:18; II Hechos 5:31). Siempre existe una tensión en lapresentación bíblica de la gracia inicial de Dios y la necesaria respuesta humana. El Nuevo Pacto, al igual que el Viejo, tiene la estructura deun "si... entonces". Hay varios términos usados en el Nuevo Testamento que se relacionan con el concepto de arrepentimiento. El texto clásico esII Hechos 5:31. Los términos son:

    1. "Tristeza" (lupe), vv. 9-11, moralmente neutral
    2. "Sentir dolor" (metamelomai), vv. 8, 10, con el significado de "tristeza por hechos pasados". Fue usado en el caso de Judas (cf. Mateo 27:3) yde Esaú (cf. Hebreos 12:16-18).
    3. "Arrepentirse" (metaneō), vv. 9-10, un nuevo carácter, un nuevo rumbo de vida. No es la tristeza característica delarrepentimiento, sino el deseo de cambiar conforme a la voluntad de Dios.

    16:31 En este versículo hay dos ORACIONES CONDICIONALES:

    1. La primera es de PRIMERA CLASE, e indica que se habla de Moisés y los profetas.
    2. La segunda es de TERCERA CLASE, y expresa que estos hermanos debían haber escuchado la revelación divina. Este es precisamente el asuntocentral de la Parábola del Mayordomo injusto. ¡Estos hermanos no entendieron la necesidad de una decisión decisiva inmediata! Es elenfoque primordial de la parábola.

    El hecho de que Lázaro fuese resucitado de entre los muertos no convino a los líderes religiosos de Jerusalén, de corazones endurecidos.Simplemente, los motivó a planificar la muerte de Jesús (cf. Juan 4:36; 12:9-11). Un milagro no es la respuesta inmediata a una necesidadespiritual de los seres humanos (cf. Mateo 7:21-23; 24:24; Marcos 13:22; II Marcos 13:22; Apocalipsis 13:13-14).

    PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

    Este es un comentario guía de estudio, y significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotrosdebe caminar en su propia luz. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son las prioridades en esta interpretación y no deben sustituirse porningún comentario.

    Las preguntas de discusión han sido provistas para ayudarle a pensar los temas más importantes de esta sección del libro. Son simplementepropuestas, no tópicos definitivos.

    1. ¿Cómo se relaciona cada párrafo en las divisiones del capítulo con el tema del uso del dinero? (1-8a; 8b-13; 14-18; 19-31)
    2. ¿Por qué es peligrosa la riqueza?
    3. ¿Cuál es la verdad central de la parábola? (vv. 1-8a) (vv. 9-31)
    4. ¿Quién habla a quién en los vv. 8a-8b?
    5. ¿Los vv. 19-31 son una parábola o un relato histórico? ¿Por qué?
    6. ¿Podemos basar nuestra teología del "Estado intermedio" en los detalles de este pasaje? (vv. 19-31)