2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
5 Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest,a whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care* of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where* and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
14 Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
18 But I have all,b and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
22 All the saints salute you*, chiefly they that are of Caesar's household.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 4:2 Ruego a Evodia y a Síntique, que vivan en armonía en el Señor.

English Standard Version ESV

Philippians 4:2 I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Filipenses 4:2 A Evodia ruego, y a Síntique exhorto, que sientan lo mismo en el Señor

New King James Version NKJV

Philippians 4:2 I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 4:2 Palabras de aliento
Ahora les ruego a Evodia y a Síntique, dado que pertenecen al Señor, que arreglen su desacuerdo.

Nueva Versión Internacional NVI

Filipenses 4:2 Ruego a Evodia y también a Síntique que se pongan de acuerdo en el Señor.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Filipenses 4:2 A Euodias ruego, y á Syntychê exhorto, que sientan lo mismo en el Señor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Filipenses 4:2 A Evodia ruego, y a Síntique exhorto, que sientan lo mismo en el Señor.

Herramientas de Estudio para Philippians 4:2-22