2 I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
5 Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest,a whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care* of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where* and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Filipenses 4:2 Ruego a Evodia y a Síntique, que vivan en armonía en el Señor.

English Standard Version ESV

Philippians 4:2 I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Filipenses 4:2 A Evodia ruego, y a Síntique exhorto, que sientan lo mismo en el Señor

New King James Version NKJV

Philippians 4:2 I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.

Nueva Traducción Viviente NTV

Filipenses 4:2 Palabras de aliento
Ahora les ruego a Evodia y a Síntique, dado que pertenecen al Señor, que arreglen su desacuerdo.

Nueva Versión Internacional NVI

Filipenses 4:2 Ruego a Evodia y también a Síntique que se pongan de acuerdo en el Señor.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Filipenses 4:2 A Euodias ruego, y á Syntychê exhorto, que sientan lo mismo en el Señor.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Filipenses 4:2 A Evodia ruego, y a Síntique exhorto, que sientan lo mismo en el Señor.

Herramientas de Estudio para Philippians 4:2-12