Juan 16:30
Ahora entendemos que tú sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que tú viniste de Dios.
English Standard Version ESV
John 16:30
Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Juan 16:30
Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; en esto creemos que has salido de Dios
New King James Version NKJV
John 16:30
Now we are sure that You know all things, and have no need that anyone should question You. By this we believe that You came forth from God."
Nueva Traducción Viviente NTV
Juan 16:30
Ahora entendemos que sabes todas las cosas y que no es necesario que nadie te pregunte nada. Por eso creemos que viniste de Dios.
Nueva Versión Internacional NVI
Juan 16:30
Ya podemos ver que sabes todas las cosas, y que ni siquiera necesitas que nadie te haga preguntas. Por esto creemos que saliste de Dios.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Juan 16:30
Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte: en esto creemos que has salido de Dios.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Juan 16:30
Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; en esto creemos que has salido de Dios.