Génesis 31:19
Y mientras Labán había ido a trasquilar sus ovejas, Raquel robó los ídolos domésticos que eran de su padre.
English Standard Version ESV
Genesis 31:19
Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's 1household gods.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 31:19
Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurtó los ídolos de su padre
New King James Version NKJV
Genesis 31:19
Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel had stolen the household idols that were her father's.
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 31:19
En el momento de partir, Labán estaba lejos, esquilando sus ovejas. Así que Raquel robó los ídolos de familia de su padre y los llevó consigo.
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 31:19
Mientras Labán estaba ausente esquilando sus ovejas, Raquel aprovechó el momento para robarse los ídolos familiares.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 31:19
Y Labán había ido á trasquilar sus ovejas: y Rachêl hurtó los ídolos de su padre.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 31:19
Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurtó los ídolos de su padre.