Génesis 18:14
¿Hay algo demasiado difícil para el SEÑOR? Volveré a ti al tiempo señalado, por este tiempo el año próximo, y Sara tendrá un hijo.
English Standard Version ESV
Genesis 18:14
Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Génesis 18:14
¿Por ventura hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré a ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo
New King James Version NKJV
Genesis 18:14
Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son."
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 18:14
¿Existe algo demasiado difícil para el Señor ? Regresaré dentro de un año, y Sara tendrá un hijo.
Nueva Versión Internacional NVI
Génesis 18:14
¿Acaso hay algo imposible para el SEÑOR? El año que viene volveré a visitarte en esta fecha, y para entonces Sara habrá tenido un hijo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Génesis 18:14
¿Hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré á ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Génesis 18:14
¿Por ventura hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré a ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo.