Hechos 24:22
Entonces Félix, conociendo con mayor exactitud acerca del Camino, pospuso el fallo, diciendo: Cuando venga el comandante Lisias decidiré vuestro caso.
English Standard Version ESV
Acts 24:22
But Felix, having a rather accurate knowledge of 1the Way, put them off, saying, "When Lysias the tribune comes down, I will decide your case."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Hechos 24:22
Entonces Félix, oídas estas cosas, les puso dilación, diciendo: Al estar más informado de este camino, cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio
New King James Version NKJV
Acts 24:22
But when Felix heard these things, having more accurate knowledge of the Way, he adjourned the proceedings and said, "When Lysias the commander comes down, I will make a decision on your case."
Nueva Traducción Viviente NTV
Hechos 24:22
En ese momento, Félix, quien estaba bastante familiarizado con el Camino, levantó la sesión y dijo: «Esperen hasta que llegue Lisias, el comandante de la guarnición. Entonces tomaré una decisión sobre el caso».
Nueva Versión Internacional NVI
Hechos 24:22
Entonces Félix, que estaba bien informado del Camino, suspendió la sesión.—Cuando venga el comandante Lisias, decidiré su caso —les dijo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Hechos 24:22
Entonces Félix, oídas estas cosas, estando bien informado de esta secta, les puso dilación, diciendo: Cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Hechos 24:22
Entonces Félix, oídas estas cosas, les puso dilación, diciendo: Al estar más informado de este camino, cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro negocio.