13 Baten alegres las alas del avestruz, ¿acaso con el ala y plumaje del amor ?
14 Porque abandona sus huevos en la tierra, y sobre el polvo los calienta;
15 se olvida de que algún pie los puede aplastar, o una bestia salvaje los puede pisotear.
16 Trata a sus hijos con crueldad, como si no fueran suyos; aunque su trabajo sea en vano, le es indiferente;
17 porque Dios le ha hecho olvidar la sabiduría, y no le ha dado su porción de inteligencia.
18 Pero cuando se levanta en alto, se burla del caballo y de su jinete.
19 ¿Das tú al caballo su fuerza? ¿Revistes su cuello de crin?
20 ¿Le haces saltar como la langosta? Terrible es su formidable resoplido;
21 escarba en el valle, y se regocija en su fuerza; sale al encuentro de las armas.
22 Se burla del temor y no se acobarda, ni retrocede ante la espada.
23 Resuena contra él la aljaba, la lanza reluciente y la jabalina.

English Standard Version ESV

Job 39:13 "The wings of the ostrich wave proudly, but are they the pinions and plumage of love?a

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

Job 39:13 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz

King James Version KJV

Job 39:13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?

New King James Version NKJV

Job 39:13 "The wings of the ostrich wave proudly, But are her wings and pinions like the kindly stork's?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 39:13 »El avestruz agita sus alas con ostentación
pero estas no pueden competir con el plumaje de la cigüeña.

Nueva Versión Internacional NVI

Job 39:13 »El avestruz bate alegremente sus alas,pero su plumaje no es como el de la cigüeña.b

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Job 39:13 (39-16) ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, O alas y plumas al avestruz?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Job 39:13 ¿Diste tú hermosas alas al pavo real, o alas y plumas al avestruz?

Herramientas de Estudio para Job 39:13-23