Jeremías 2:18
Ahora, pues, ¿qué tienes tú en el camino de Egipto? ¿Para qué bebas agua del Nilo? ¿Y qué tienes tú en el camino de Asiria? ¿Para qué bebas agua del Río (Eufrates)
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 2:18
Y ahora, ¿qué haces en el camino a Egipto para beber las aguas del Nilo? ¿O qué haces en el camino a Asiria para beber las aguas del Eufrates?
English Standard Version ESV
Jeremiah 2:18
And now what do you gain by going to Egypt to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria to drink the waters of the Euphrates?
Jeremiah 2:18
And now why take the road to Egypt, To drink the waters of Sihor? Or why take the road to Assyria, To drink the waters of the River?
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 2:18
»¿Qué provecho has sacado de tus alianzas con Egipto y de tus pactos con Asiria? ¿En qué te benefician las corrientes del Nilo o las aguas del río Éufrates?
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 2:18
Y ahora, ¿qué sacas con ir a Egiptoa beber agua del Nilo?¿Qué sacas con ir a Asiriaa beber agua del Éufrates?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 2:18
Ahora pues, ¿qué tienes tú en el camino de Egipto, para que bebas agua del Nilo? ¿y qué tienes tú en el camino de Asiria, para que bebas agua del río?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 2:18
Ahora, pues, ¿qué tienes tú en el camino de Egipto? ¿Para qué bebas agua del Nilo? ¿Y qué tienes tú en el camino de Asiria? ¿Para qué bebas agua del Río (Eufrates )?