Jeremiah 18:14
Will a man leave the snow water of Lebanon, Which comes from the rock of the field? Will the cold flowing waters be forsaken for strange waters?
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 18:14
¿Acaso la nieve desaparece de las cumbres del Líbano? ¿Quedan secos los arroyos helados que fluyen de esas montañas distantes?
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 18:14
¿Acaso la nieve del Líbanodesaparece de las colinas escarpadas?¿Se agotan las aguas fríasque fluyen de las montañas?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 18:14
¿Faltará la nieve del Líbano de la piedra del campo? ¿faltarán las aguas frías que corren de lejanas tierras?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 18:14
¿Dejará alguno por ventura la nieve de la piedra del campo que corre del Líbano? ¿Dejarán las aguas singulares, frías, y corrientes?