2 Tus dientes, como manadas de trasquiladas ovejas, que suben del lavadero, todas con crías mellizas, y ninguna entre ellas estéril
3 Tus labios, como un hilo de grana, y tu habla hermosa; tus sienes, como cachos de granada a la parte adentro de tus guedejas
4 Tu cuello, como la torre de David, edificada para enseñar; mil escudos están colgados de ella, todos escudos de valientes
5 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios
6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso
7 Toda tú eres hermosa, oh compañera mía y en ti no hay mancha
8 Conmigo del Líbano, oh esposa, conmigo vendrás del Líbano; mirarás desde la cumbre de Amana, desde la cumbre del Senir y del Hermón; desde las guaridas de los leones, desde los montes de los tigres
9 Prendiste mi corazón, hermana, esposa mía; has preso mi corazón con uno de tus ojos, con una gargantilla de tu cuello
10 ¡Cuán hermosos son tus amores, hermana, esposa mía! ¡Cuánto mejores que el vino tus amores, y el olor de tus ungüentos que todas las especias aromáticas
11 Panal de miel destilan tus labios, oh esposa; miel y leche hay debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos es como el olor del Líbano
12 Huerto cerrado eres, oh hermana, esposa mía; fuente cerrada, fuente sellada

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 4:2 Tus dientes son como rebaño de ovejas trasquiladas que suben del lavadero, todas tienen mellizas, y ninguna de ellas ha perdido su cría.

English Standard Version ESV

Song of Solomon 4:2 Your teeth are like a flock of shorn ewes that have come up from the washing, all of which bear twins, and not one among them has lost its young.

King James Version KJV

Song of Solomon 4:2 Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

New King James Version NKJV

Song of Solomon 4:2 Your teeth are like a flock of shorn sheep Which have come up from the washing, Every one of which bears twins, And none is barren among them.

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 4:2 Tus dientes son blancos como ovejas
recién esquiladas y bañadas.
Tu sonrisa es perfecta,
cada diente hace juego con su par.

Nueva Versión Internacional NVI

Cantares 4:2 Tus dientes son como ovejas recién trasquiladas,que ascienden luego de haber sido bañadas.Cada una de ellas tiene su pareja;ninguna de ellas está sola.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

Cantares 4:2 Tus dientes, como manadas de trasquiladas ovejas, Que suben del lavadero, Todas con crías mellizas, Y ninguna entre ellas estéril.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

Cantares 4:2 Tus dientes, como manadas de trasquiladas ovejas , que suben del lavadero, todas con crías mellizas, y ninguna entre ellas estéril.

Herramientas de Estudio para Cantares 4:2-12