2 Samuel 13:18
(Y tenía ella sobre sí una ropa de colores, traje que las hijas vírgenes de los reyes vestían.) Y su criado la echó pues fuera, y cerró la puerta tras ella
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Samuel 13:18
(Llevaba ella un vestido de manga larga, porque así se vestían con túnicas las hijas vírgenes del rey.) Su criado la echó fuera, y cerró la puerta tras ella.
English Standard Version ESV
2 Samuel 13:18
Now she was wearing a long robe with sleeves, for thus were the virgin daughters of the king dressed. So his servant put her out and bolted the door after her.
2 Samuel 13:18
Now she had on a robe of many colors, for the king's virgin daughters wore such apparel. And his servant put her out and bolted the door behind her.
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Samuel 13:18
Así que el sirviente la sacó y cerró la puerta detrás de ella. Tamar llevaba puesta una hermosa túnica larga, como era costumbre en esos días para las hijas vírgenes del rey.
Nueva Versión Internacional NVI
2 Samuel 13:18
Así que el criado la echó de la casa, y luego cerró bien la puerta.Tamar llevaba puesta una túnica muy elegante, pues así se vestían las princesas vírgenes.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2 Samuel 13:18
Y tenía ella sobre sí una ropa de colores, traje que las hijas vírgenes de los reyes vestían. Echóla pues fuera su criado, y cerró la puerta tras ella.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2 Samuel 13:18
(Y tenía ella sobre sí una ropa de colores, traje que las hijas vírgenes de los reyes vestían.) Y su criado la echó pues fuera, y cerró la puerta tras ella.