Ezequiel 27:32
'Elevarán por ti una elegía en su llanto y se lamentarán por ti: "¿Quién como Tiro, como la silenciosa en medio del mar?
English Standard Version ESV
Ezekiel 27:32
In their wailing they 1raise a lamentation for you and lament over you: 2'Who is like Tyre, like one destroyed in the midst of the sea?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Ezequiel 27:32
Y levantarán sobre ti endechas en sus lamentaciones, y endecharán sobre ti diciendo: ¿Quién como Tiro, como la destruida en medio del mar
Ezekiel 27:32
In their wailing for you They will take up a lamentation, And lament for you: 'What city is like Tyre, Destroyed in the midst of the sea?
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 27:32
Mientras se lamentan y gimen por ti, entonan este triste canto fúnebre: ‘¿Hubo alguna vez una ciudad como Tiro, que ahora está en silencio, en el fondo del mar?
Nueva Versión Internacional NVI
Ezequiel 27:32
Entonarán sentidos lamentos,y en tono de amarga queja dirán:‘¿Quién en medio de los marespodía compararse a Tiro?’
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Ezequiel 27:32
Y levantarán sobre ti endechas en sus lamentaciones, y endecharán sobre ti diciendo: ¿Quién como Tiro, como la destruída en medio de la mar?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Ezequiel 27:32
Y levantarán sobre ti endechas en sus lamentaciones, y endecharán sobre ti diciendo : ¿Quién como Tiro, como la destruida en medio del mar?