Song of Solomon 8:9
If she is a wall, we will build on her a battlement of silver, but if she is a door, we will enclose her with 1boards of cedar.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 8:9
Si ella es una muralla, edificaremos sobre ella un baluarte de plata; pero si es una puerta, la reforzaremos con tablas de cedro. LA ESPOSA:
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Cantares 8:9
Si ella es muro, edificaremos sobre él un palacio de plata; y si fuere puerta, la guarneceremos con tablas de cedro
Song of Solomon 8:9
If she is a wall, We will build upon her A battlement of silver; And if she is a door, We will enclose her With boards of cedar.
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 8:9
Si es virgen como un muro, la protegeremos con una torre de plata; pero si es promiscua como una puerta que gira, le trabaremos la puerta con una barra de cedro.
Nueva Versión Internacional NVI
Cantares 8:9
Si fuera una muralla,construiríamos sobre ella almenas de plata.Si acaso fuera una puerta,la recubriríamos con paneles de cedro.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Cantares 8:9
Si ella es muro, Edificaremos sobre él un palacio de plata: Y si fuere puerta, La guarneceremos con tablas de cedro.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Cantares 8:9
Si ella es muro, edificaremos sobre él un palacio de plata; y si fuere puerta, la guarneceremos con tablas de cedro.