Song of Solomon 3:61What is that coming up from the wilderness like 2columns of smoke, perfumed with 3myrrh and frankincense, with all the fragrant powders of a merchant?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 3:6
¿Qué es eso que sube del desierto como columnas de humo, con perfume de mirra e incienso, con todos los polvos aromáticos del mercader?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Cantares 3:6
¿Quién es ésta que sube del desierto como columnas de humo, sahumada de mirra y de incienso, y de todos los polvos aromáticos
Song of Solomon 3:6
The Shulamite Who is this coming out of the wilderness Like pillars of smoke, Perfumed with myrrh and frankincense, With all the merchant's fragrant powders?
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 3:6
Las jóvenes de Jerusalén ¿Quién es ese que viene majestuosamente desde el desierto como una nube de humo? ¿Quién es el que viene perfumado con mirra e incienso y todo tipo de especias?
Nueva Versión Internacional NVI
Cantares 3:6
¿Qué es eso que sube por el desiertosemejante a una columna de humo,entre aromas de mirra e incienso,entre exóticos perfumes?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Cantares 3:6
¿Quién es ésta que sube del desierto como columnita de humo, Sahumada de mirra y de incienso, Y de todos polvos aromáticos?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Cantares 3:6
¿Quién es ésta que sube del desierto como varas de humo, sahumada de mirra y de incienso, y de todos los polvos aromáticos?