Psalm 32:91Be not like a horse or a mule, without understanding, which must be curbed with 2bit and bridle, or it will not stay near you.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Salmos 32:9
No seáis como el caballo o como el mulo, que no tienen entendimiento; cuyos arreos incluyen bocado y freno para sujetarlos, porque si no, no se acercan a ti.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Salmos 32:9
No seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento; con cabestro y con freno su boca ha de ser sujetada, porque si no, no llegan a ti
Psalm 32:9
Do not be like the horse or like the mule, Which have no understanding, Which must be harnessed with bit and bridle, Else they will not come near you.
Nueva Traducción Viviente NTV
Salmos 32:9
No seas como el mulo o el caballo, que no tienen entendimiento, que necesitan un freno y una brida para mantenerse controlados».
Nueva Versión Internacional NVI
Salmos 32:9
No seas como el mulo o el caballo,que no tienen discernimiento,y cuyo brío hay que domar con brida y freno,para acercarlos a ti».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Salmos 32:9
No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: Con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, Para que no lleguen á ti.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Salmos 32:9
No seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento; con cabestro y con freno su boca ha de ser sujetada, porque si no, no lleguen a ti.