Proverbs 5:19
a lovely 1deer, a graceful doe. Let her breasts 2fill you at all times with delight; be intoxicateda always in her love.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Proverbios 5:19
amante cierva y graciosa gacela; que sus senos te satisfagan en todo tiempo, su amor te embriague para siempre.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Proverbios 5:19
Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más
Proverbs 5:19
As a loving deer and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; And always be enraptured with her love.
Nueva Traducción Viviente NTV
Proverbios 5:19
Es una cierva amorosa, una gacela llena de gracia. Que sus pechos te satisfagan siempre. Que siempre seas cautivado por su amor.
Nueva Versión Internacional NVI
Proverbios 5:19
Es una gacela amorosa,es una cervatilla encantadora.¡Que sus pechos te satisfagan siempre!¡Que su amor te cautive todo el tiempo!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Proverbios 5:19
Como cierva amada y graciosa corza, Sus pechos te satisfagan en todo tiempo; Y en su amor recréate siempre.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Proverbios 5:19
Como cierva de amores y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor andarás ciego de continuo, sin fijar tus ojos en nadie más .