Mark 14:72
And immediately the rooster crowed 1a second time. And Peter remembered how Jesus had said to him, 2"Before the rooster crows twice, you will 3deny me three times." And he broke down and wept.a
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Marcos 14:72
Al instante un gallo cantó por segunda vez. Entonces Pedro recordó lo que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y se echó a llorar.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Marcos 14:72
Y el gallo cantó la segunda vez; y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba
Mark 14:72
A second time the rooster crowed. Then Peter called to mind the word that Jesus had said to him, "Before the rooster crows twice, you will deny Me three times." And when he thought about it, he wept.
Nueva Traducción Viviente NTV
Marcos 14:72
Inmediatamente, el gallo cantó por segunda vez. De repente, las palabras de Jesús pasaron rápidamente por la mente de Pedro: y se echó a llorar.
Nueva Versión Internacional NVI
Marcos 14:72
Al instante un gallo cantó por segunda vez. Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: «Antes de que el gallo cante por segunda vez, me negarás tres veces». Y se echó a llorar.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Marcos 14:72
Y el gallo cantó la segunda vez: y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Marcos 14:72
Y el gallo cantó la segunda vez; y Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.