Leviticus 16:29
"And it shall be a statute to you forever that 1in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall 2afflict yourselvesa and shall do no work, either 3the native or the stranger who sojourns among you.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Levítico 16:29
Y esto os será un estatuto perpetuo: en el mes séptimo, a los diez días del mes, humillaréis vuestras almas y no haréis obra alguna, ni el nativo ni el forastero que reside entre vosotros;
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Levítico 16:29
Esto tendréis por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, a los diez del mes, afligiréis vuestras almas, y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros
Leviticus 16:29
"This shall be a statute forever for you: In the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict your souls, and do no work at all, whether a native of your own country or a stranger who dwells among you.
Nueva Traducción Viviente NTV
Levítico 16:29
»En el décimo día del mes señalado a comienzos del otoño, deben negarse a sí mismos. Ni los israelitas de nacimiento ni los extranjeros que vivan entre ustedes harán ninguna clase de trabajo. Esta es una ley perpetua para ustedes.
Nueva Versión Internacional NVI
Levítico 16:29
»Este será para ustedes un estatuto perpetuo, tanto para el nativo como para el extranjero: El día diez del mes séptimo ayunarán y no realizarán ningún tipo de trabajo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Levítico 16:29
Y esto tendréis por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, á los diez del mes, afligiréis vuestras almas, y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros:
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Levítico 16:29
Esto tendréis por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, a los diez del mes, afligiréis vuestras almas, y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros.