Judges 14:12
And Samson said to them, 1"Let me now put a riddle to you. If you can tell me what it is, within 2the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty linen garments and thirty 3changes of clothes,
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jueces 14:12
Y Sansón les dijo: Permitidme proponeros ahora un enigma; y si en verdad me lo declaráis dentro de los siete días del banquete, y lo descifráis, entonces os daré treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jueces 14:12
a los cuales Sansón dijo: Yo os propondré ahora un enigma, el cual si en los siete días del banquete vosotros me lo declarareis y lo descubriereis, yo os daré treinta sábanas y treinta mudas de vestidos
Judges 14:12
Then Samson said to them, "Let me pose a riddle to you. If you can correctly solve and explain it to me within the seven days of the feast, then I will give you thirty linen garments and thirty changes of clothing.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jueces 14:12
Sansón les dijo a estos jóvenes: —Les propongo un acertijo. Si lo resuelven durante estos siete días de celebración, les daré treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta.
Nueva Versión Internacional NVI
Jueces 14:12
—Permítanme proponerles una adivinanza —les dijo Sansón—. Si me dan la solución dentro de los siete días que dura el banquete, yo les daré treinta vestidos de lino y treinta mudas de ropa de fiesta.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jueces 14:12
A los cuales Samsón dijo: Yo os propondré ahora un enigma, el cual si en los siete días del banquete vosotros me declarareis y descubriereis, yo os daré treinta sábanas y treinta mudas de vestidos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jueces 14:12
a los cuales Sansón dijo: Yo os propondré ahora un enigma, el cual si en los siete días del banquete vosotros me declarareis y descubriereis, yo os daré treinta sábanas y treinta mudas de vestidos.