Joshua 5:4
And this is the reason why Joshua circumcised them: 1all the males of the people who came out of Egypt, all the men of war, had died in the wilderness on the way after they had come out of Egypt.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Josué 5:4
Esta es la razón por la cual Josué los circuncidó: todos los del pueblo que salieron de Egipto que eran varones, todos los hombres de guerra, murieron en el desierto, por el camino, después que salieron de Egipto.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Josué 5:4
Esta es la causa por la cual Josué los circuncidó: Todo el pueblo que había salido de Egipto, es a saber los varones, todos los hombres de guerra, habían muerto en el desierto por el camino, después que salieron de Egipto
Joshua 5:4
And this is the reason why Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they had come out of Egypt.
Nueva Traducción Viviente NTV
Josué 5:4
Josué tuvo que circuncidarlos, porque todos los hombres que tenían edad suficiente para ir a la guerra cuando salieron de Egipto habían muerto en el desierto.
Nueva Versión Internacional NVI
Josué 5:4
Realizó la ceremonia porque los israelitas en edad militar que habían salido de Egipto ya habían muerto en el desierto.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Josué 5:4
Esta es la causa por la cual Josué los circuncidó: todo el pueblo que había salido de Egipto, los varones, todos los hombres de guerra, habían muerto en el desierto por el camino, después que salieron de Egipto.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Josué 5:4
Esta es la causa por la cual Josué los circuncidó: Todo el pueblo que había salido de Egipto, es a saber los varones, todos los hombres de guerra, habían muerto en el desierto por el camino, después que salieron de Egipto.