Jonah 1:3
But Jonah 1rose to flee to 2Tarshish from the presence of the LORD. He went down to 3Joppa and found a ship going to 4Tarshish. So he paid the fare and went on board, to go with them to 5Tarshish, 6away from the presence of the LORD.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jonás 1:3
Pero Jonás se levantó para huir a Tarsis, lejos de la presencia del SEÑOR. Y descendiendo a Jope, encontró un barco que iba a Tarsis, pagó el pasaje y entró en él para ir con ellos a Tarsis, lejos de la presencia del SEÑOR.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jonás 1:3
Y Jonás se levantó para huir de la presencia del SEÑOR a Tarsis, y descendió a Jope; y halló un navío que partía para Tarsis; y pagándole su pasaje entró en él, para irse con ellos a Tarsis huyendo de la presencia del SEÑOR
Jonah 1:3
But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jonás 1:3
Entonces Jonás se levantó y se fue en dirección contraria para huir del Señor . Descendió al puerto de Jope donde encontró un barco que partía para Tarsis. Compró un boleto, subió a bordo y se embarcó rumbo a Tarsis con la esperanza de escapar del Señor .
Nueva Versión Internacional NVI
Jonás 1:3
Jonás se fue, pero en dirección a Tarsis, para huir del SEÑOR. Bajó a Jope, donde encontró un barco que zarpaba rumbo a Tarsis. Pagó su pasaje y se embarcó con los que iban a esa ciudad, huyendo así del SEÑOR.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jonás 1:3
Y Jonás se levantó para huir de la presencia de Jehová á Tarsis, y descendió á Joppe; y halló un navío que partía para Tarsis; y pagando su pasaje entró en él, para irse con ellos á Tarsis de delante de Jehová.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jonás 1:3
Y Jonás se levantó para huir de la presencia del SEÑOR a Tarsis, y descendió a Jope; y halló un navío que partía para Tarsis; y pagándole su pasaje entró en él, para irse con ellos a Tarsis huyendo de la presencia del SEÑOR.