Jonah 1:12
He said to them, "Pick me up and hurl me into the sea; then the sea will quiet down for you, 1for I know it is because of me that this great tempest has come upon you."
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jonás 1:12
Y él les dijo: Tomadme y lanzadme al mar, y el mar se calmará en torno vuestro, pues yo sé que por mi causa ha venido esta gran tempestad sobre vosotros.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jonás 1:12
El les respondió: Tomadme, y echadme al mar, y el mar se os aquietará; porque yo sé que por mí ha venido esta gran tempestad sobre vosotros
Jonah 1:12
And he said to them, "Pick me up and throw me into the sea; then the sea will become calm for you. For I know that this great tempest is because of me."
Nueva Traducción Viviente NTV
Jonás 1:12
—Échenme al mar —contestó Jonás— y volverá la calma. Yo sé que soy el único culpable de esta terrible tormenta.
Nueva Versión Internacional NVI
Jonás 1:12
—Tómenme y láncenme al mar, y el mar dejará de azotarlos —les respondió—. Yo sé bien que por mi culpa se ha desatado sobre ustedes esta terrible tormenta.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jonás 1:12
El les respondió: Tomadme, y echadme á la mar, y la mar se os quietará: porque yo sé que por mí ha venido esta grande tempestad sobre vosotros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jonás 1:12
El les respondió: Tomadme, y echadme al mar, y el mar se os aquietará; porque yo sé que por mí ha venido esta gran tempestad sobre vosotros.