11Blow a trumpet in 2Zion; sound an alarm on 3my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for 4the day of the LORD is coming; it is near,
25a day of darkness and gloom, 6a day of clouds and thick darkness! Like blackness there is spread upon the mountains 7a great and powerful people; 8their like has never been before, nor will be again after them through the years of all generations.
39Fire devours before them, and behind them a flame burns. The land is like 10the garden of Eden before them, but 11behind them a desolate wilderness, and nothing escapes them.
412Their appearance is like the appearance of horses, and like war horses they run.
513As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of 14a flame of fire devouring the stubble, 15like a powerful army drawn up for battle.
6
Before them peoples are in anguish; 16all faces grow pale.
7
Like warriors they charge; like soldiers they scale the wall. They march each on his way; they do not swerve from their paths.
8
They do not jostle one another; 17each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
918They leap upon the city, they run upon the walls, 19they climb up into the houses, 20they enter through the windows 21like a thief.
1022The earth quakes before them; the heavens tremble. 23The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
1124The LORD utters his voice before 25his army, for his camp is exceedingly great; 26he who executes his word is powerful. 27For the day of the LORD is 28great and very awesome; 29who can endure it?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Joel 2:1
Tocad trompeta en Sion, y sonad alarma en mi santo monte. Tiemblen todos los habitantes de la tierra, porque viene el día del SEÑOR, porque está cercano;
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Joel 2:1
Tocad shofar en Sion, y pregonad en mi santo monte; tiemblen todos los moradores de la tierra; porque viene el día del SEÑOR, porque está cercano
Joel 2:1
Blow the trumpet in Zion, And sound an alarm in My holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble; For the day of the Lord is coming, For it is at hand:
Nueva Traducción Viviente NTV
Joel 2:1
Las langostas invaden como un ejército ¡Toquen alarma en Jerusalén! ¡Den el grito de guerra en mi monte santo! Que todos tiemblen de miedo porque está cerca el día del Señor .
Nueva Versión Internacional NVI
Joel 2:1
Toquen la trompeta en Sión;den la voz de alarma en mi santo monte.Tiemblen todos los habitantes del país,pues ya viene el día del SEÑOR;en realidad ya está cerca.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Joel 2:1
TOCAD trompeta en Sión, y pregondad en mi santo monte: tiemblen todos los moradores de la tierra; porque viene el día de Jehová, porque está cercano.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Joel 2:1
Tocad trompeta en Sion, y pregonad en mi santo monte; tiemblen todos los moradores de la tierra; porque viene el día del SEÑOR, porque está cercano.