Jeremiah 42:20
that you have gone astray at the cost of your lives. 1For you sent me to the LORD your God, saying, 2'Pray for us to the LORD our God, and 3whatever the LORD our God says declare to us and we will do it.'
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 42:20
Porque os engañáis a vosotros mismos, pues fuisteis vosotros los que me enviasteis al SEÑOR vuestro Dios, diciendo: Ruega por nosotros al SEÑOR nuestro Dios, y lo que el SEÑOR nuestro Dios diga, nos lo haces saber y lo haremos.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 42:20
¿Por qué hicisteis errar vuestras almas? Porque vosotros me enviasteis al SEÑOR vuestro Dios, diciendo: Ora por nosotros al SEÑOR nuestro Dios; y conforme a todas las cosas que el SEÑOR nuestro Dios dijere, háznoslo saber así, y lo pondremos por obra
Jeremiah 42:20
For you were hypocrites in your hearts when you sent me to the Lord your God, saying, 'Pray for us to the Lord our God, and according to all that the Lord your God says, so declare to us and we will do it.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 42:20
Pues no fueron sinceros cuando me enviaron a orar al Señor su Dios por ustedes. Dijeron: “Solo dinos lo que el Señor nuestro Dios dice ¡y lo haremos!”.
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 42:20
Ustedes cometieron un error fatal cuando me enviaron al SEÑOR, Dios de ustedes, y me dijeron: “Ruega al SEÑOR, nuestro Dios, por nosotros, y comunícanos todo lo que él te diga, para que lo cumplamos”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 42:20
¿Por qué hicisteis errar vuestras almas? porque vosotros me enviasteis á Jehová vuestro Dios, diciendo: Ora por nosotros á Jehová nuestro Dios; y conforme á todas las cosas que Jehová nuestro Dios dijere, háznoslo saber así, y lo pondremos por obra.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 42:20
¿Por qué hicisteis errar vuestras almas? Porque vosotros me enviasteis al SEÑOR vuestro Dios, diciendo: Ora por nosotros al SEÑOR nuestro Dios; y conforme a todas las cosas que el SEÑOR nuestro Dios dijere, háznoslo saber así, y lo pondremos por obra.