Jeremiah 15:11
The LORD said, "Have I nota set you free for their good? Have I not pleaded for you before the enemy in the time of trouble and in the time of distress?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 15:11
El SEÑOR dijo: Ciertamente te libraré para bien; ciertamente haré que el enemigo te haga súplica en tiempo de calamidad y en tiempo de angustia.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 15:11
Dijo el SEÑOR: De cierto tus reliquias serán en bien; de cierto haré que el enemigo te salga a recibir en el tiempo trabajoso, y en el tiempo de angustia
Jeremiah 15:11
The Lord said: "Surely it will be well with your remnant; Surely I will cause the enemy to intercede with you In the time of adversity and in the time of affliction.
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 15:11
El Señor respondió: —Yo cuidaré de ti, Jeremías; tus enemigos te pedirán que ruegues a su favor en tiempos de aflicción y angustia.
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 15:11
El SEÑOR dijo:«De veras te libraré para bien;haré que el enemigo te supliqueen tiempos de calamidad y de angustia.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 15:11
Dijo Jehová: De cierto tus reliquias serán en bien; de cierto haré que el enemigo te salga á recibir en el tiempo trabajoso, y en el tiempo de angustia.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 15:11
Dijo el SEÑOR: De cierto tus reliquias serán en bien; de cierto haré que el enemigo te salga a recibir en el tiempo trabajoso, y en el tiempo de angustia.