Jeremiah 12:11Righteous are you, O LORD, when I complain to you; yet I would plead my case before you. 2Why does the way of the wicked prosper? Why do all 3who are treacherous thrive?
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jeremías 12:1
Justo eres tú, oh SEÑOR, cuando a ti presento mi causa; en verdad asuntos de justicia voy a discutir contigo. ¿Por qué prospera el camino de los impíos y viven en paz todos los que obran con perfidia?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Jeremías 12:1
Justo eres tú, oh SEÑOR, aunque yo dispute contigo; hablaré empero juicios contigo. ¿Por qué es prosperado el camino de los impíos? Tienen paz todos los que se rebelan completamente contra ti
Jeremiah 12:1
Righteous are You, O Lord, when I plead with You; Yet let me talk with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are those happy who deal so treacherously?
Nueva Traducción Viviente NTV
Jeremías 12:1
Jeremías cuestiona la justicia de Dios S , tú siempre me haces justicia cuando llevo un caso ante ti. Así que déjame presentarte esta queja: ¿Por qué los malvados son tan prósperos? ¿Por qué son tan felices los malignos?
Nueva Versión Internacional NVI
Jeremías 12:1
Tú, SEÑOR, eres justocuando argumento contigo.Sin embargo, quisiera exponertealgunas cuestiones de justicia.¿Por qué prosperan los malvados?¿Por qué viven tranquilos los traidores?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Jeremías 12:1
JUSTO eres tú, oh Jehová, aunque yo contigo dispute: hablaré empero juicios contigo. ¿Por qué es prosperado el camino de los impíos, y tienen bien todos los que se portan deslealmente?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Jeremías 12:1
Justo eres tú, oh SEÑOR, aunque yo dispute contigo; hablaré empero juicios contigo. ¿Por qué es prosperado el camino de los impíos? Tienen paz todos los que se rebelan completamente contra ti .