James 1:11
For the sun rises with its scorching heat and 1withers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. So also will the rich man fade away in the midst of his pursuits.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Santiago 1:11
Porque el sol sale con calor abrasador y seca la hierba, y su flor se cae y la hermosura de su apariencia perece; así también se marchitará el rico en medio de sus empresas.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Santiago 1:11
Porque salido el sol con ardor, la hierba se seca, y su flor se cae, y perece su hermosa apariencia; así también se marchitará el rico en todos sus caminos
James 1:11
For no sooner has the sun risen with a burning heat than it withers the grass; its flower falls, and its beautiful appearance perishes. So the rich man also will fade away in his pursuits.
Nueva Traducción Viviente NTV
Santiago 1:11
Cuando el sol calienta mucho y se seca el pasto, la flor pierde su fuerza, cae y desaparece su belleza. De la misma manera, se marchitarán los ricos junto con todos sus logros.
Nueva Versión Internacional NVI
Santiago 1:11
El sol, cuando sale, seca la planta con su calor abrasador. A esta se le cae la flor y pierde su belleza. Así se marchitará también el rico en todas sus empresas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Santiago 1:11
Porque salido el sol con ardor, la hierba se secó, y su flor se cayó, y pereció su hermosa apariencia: así también se marchitará el rico en todos sus caminos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Santiago 1:11
Porque salido el sol con ardor, la hierba se seca, y su flor se cae, y perece su hermosa apariencia; así también se marchitará el rico en todos sus caminos.