Hosea 4:14
I will not punish your daughters when they play the whore, nor your brides when they commit adultery; for 1the men themselves go aside with prostitutes and sacrifice with 2cult prostitutes, and a people 3without understanding shall come to ruin.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Oseas 4:14
No castigaré a vuestras hijas cuando se prostituyan ni a vuestras nueras cuando cometan adulterio, porque los hombres mismos se retiran con rameras y ofrecen sacrificios con las rameras del culto pagano ; así se pierde el pueblo sin entendimiento.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Oseas 4:14
No visitaré sobre vuestras hijas cuando fornicaren, ni sobre vuestras nueras cuando adulteraren, porque ellos ofrecen con las rameras, y con las prostitutas del culto pagano sacrifican; por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá
Hosea 4:14
"I will not punish your daughters when they commit harlotry, Nor your brides when they commit adultery; For the men themselves go apart with harlots, And offer sacrifices with a ritual harlot. Therefore people who do not understand will be trampled.
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 4:14
Pero ¿por qué debería yo castigarlas por su prostitución y adulterio? Pues sus hombres hacen lo mismo, pecando con rameras y prostitutas de los templos paganos. ¡Oh pueblo necio! ¡Se niegan a entender, por eso será destruido!
Nueva Versión Internacional NVI
Oseas 4:14
Pero no las castigarépor sus prostituciones y adulterios,porque sus propios maridosse juntan con prostitutasy celebran banquetes paganoscon las sacerdotisas del templo.¡Es así como acaba por hundirseun pueblo falto de entendimiento!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Oseas 4:14
No visitaré sobre vuestras hijas cuando fornicaren, y sobre vuestras nueras cuando adulteraren: porque ellos ofrecen con las rameras, y con las malas mujeres sacrifican: por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Oseas 4:14
No visitaré sobre vuestras hijas cuando fornicaren, ni sobre vuestras nueras cuando adulteraren, porque ellos ofrecen con las rameras, y con las malas mujeres sacrifican; por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá.