Hosea 12:111If there is iniquity in Gilead, they shall surely come to nothing: 2in Gilgal they sacrifice bulls; 3their altars also are like stone heaps 4on the furrows of the field.
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Oseas 12:11
¿Hay iniquidad en Galaad? Ciertamente son indignos. En Gilgal sacrifican toros, sí, sus altares son como montones de piedra en los surcos del campo.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
Oseas 12:11
¿Es Galaad iniquidad? Ciertamente vanidad son; en Gilgal sacrificaron bueyes; y aún son sus altares como montones en los surcos del campo
Hosea 12:11
Though Gilead has idols-- Surely they are vanity-- Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.
Nueva Traducción Viviente NTV
Oseas 12:11
Pero la gente de Galaad no vale nada debido a su idolatría. Y en Gilgal también sacrifican toros; sus altares están en filas como montones de piedra a lo largo de los bordes de un campo arado.
Nueva Versión Internacional NVI
Oseas 12:11
¿Es Galaad malvado?¡No hay duda de que no vale nada!En Guilgal sacrifica toros;por eso sus altares quedarán reducidos a montones de piedraentre los surcos del campo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Oseas 12:11
(12-12) ¿Es Galaad iniquidad? Ciertamente vanidad han sido; en Gilgal sacrificaron bueyes: y aún son sus altares como montones en los surcos del campo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
Oseas 12:11
¿Es Galaad iniquidad? Ciertamente vanidad son; en Gilgal sacrificaron bueyes; y aún son sus altares como montones en los surcos del campo.